Апостроф перевод на французский
34 параллельный перевод
На его рубашке были инициалы "Ч", "О", апостроф "Аш".
Ses chemises étaient marquées à ses initiales : "C. O'H".
"Дель'Омброне" через апостроф или "Ломброне" в одно слово?
Avec l'apostrophe ou en un seul mot?
- Апостроф, да.
- Une apostrophe.
Кстати, Y-O-U-апостроф-R-E означает "ты".
Je te signale que T, apostrophe, E, S, veut dire "tu es."
Тил'к через апостроф. Т и л апостроф к.
C'est Teal'c, avec une apostrophe- - T-E-A-L apostrophe C.
И кстати, Y-О-U-апостроф-R-Е означает "ты".
Je te signale que "t'es" veut dire : "tu es".
A... Б, через апостроф. ... в общем, закуска своего рода.
T.A.B.O.U... toutes sortes de hors-d'oeuvres.
Формирование притяжательного исключительного из существительных... - добавляя апостроф "S"
En anglais, on forme le singulier possessif des noms... en ajoutant apostrophe "S."
На одной из них она в ресторане, я увеличила табличку, на которой написано "М" апостроф "С", поискала рестораны, в названии которых есть такие буквы, и нашла 5 закусочных.
Sur l'une d'elles, on voit qu'elle est au restaurant, alors j'ai zoomé sur l'écriteau où il y a écrit "o s". J'ai croisé ça avec les noms des restos de la ville, il y en a 5.
Пишется как Ш.. апостроф.. династия.
virgule du haut... dynasty.
На всех остальных вывесках города есть апостроф, Лиам.
- Toutes les enseignes de la ville ont une apostrophe, Liam.
Я не пытаюсь впарить тебе лишний символ, Тони. У меня как раз есть лишний апостроф, и я с удовольствием подарю его тебе, но дело в том, что это будет неправильно.
- Je ne veux pas changer ton slogan, Tony, j'ai une apostrophe en trop, et je serais très heureux de te la laisser.
Э, "Капитан", так и есть, затем "Пихул'ка", п-и-х-у-л-апостроф-к-а.
Uh... Uh, Capitaine, le mot en entier, ensuite Stabbin'S-T-A-B-B-I-N apostrophe.
Знаете, апостроф вместо мягкого знака.
Vous savez, à la place du G à la fin.
"Апостроф" начинается.
Il y a Apostrophe qui commence.
А в бюллетене был пропущен апостроф, если вы посмотрите вот здесь.
Et le scrutin a oublié l'apostrophe, comme vous pouvez le voir là.
Вы пропустили апостроф, и ирландское "О'Дэлл" внезапно превратилось в английское "Одэлл".
Vous perdez l'apostrophe et l'irlandais O'Dell devient soudainement l'anglais Odell.
На табличке туалета стоит неправильный апостроф.
Il y a la mauvaise signalisation sur le panneau des toilettes!
"Д-апостроф-фаланга".
D'phalange.
"Д-апостроф-плечевая кость".
D'humérus.
"Д-апостроф-атлант ( первый шейный позвонок ) / аксис ( второй шейный позвонок )."
D'atlas / axis.
Мне стало любопытно, почему продажи были сгруппированы под заголовком "D-апостроф-D".
Je me demandais pourquoi les ventes étaient groupées sous le tire D'D.
"x", равно, апостроф, левая скобка, правая скобка, левая фигурная скобка, двоеточие- -
"x", signe égal, apostrophe crochet gauche, crochet droit, Accolade gauche, deux points...
Я добавил апостроф!
Je met un tilde sur ce N!
Там апостроф стоит до, или после буквы S в слове parents ( родители )?
Il a un "s" à "parents"?
Потому что каждый раз, когда я вижу флаер клуба, Апостроф находится в разных местах
Car chaque fois que je vois leurs flyers, l'apostrophe n'est jamais à la même place.
Это что, апостроф в виде ноты?
- Une note de musique, l'apostrophe? - Oui. Cool.
Апостроф.
Trait d'union.
Апостроф?
Virgule du haut?
Это божественный апостроф.
C'est la virgule de Dieu.