Аптекарь перевод на французский
66 параллельный перевод
Мальчик, которого аптекарь бил по ушам?
Le petit qui a reçu une gifle de l'apothicaire. Celui-là même
- Ник, это мистер Гауэр аптекарь?
Nick, ce n'est pas M. Gower, l'apothicaire?
Нет, аптекарь не может вспомнить мисс Декстер.
Le pharmacien ne se souvient pas de Mlle Dexter.
- Нет, я аптекарь.
Non, je suis potard.
- Слушай, аптекарь, а рецепт на смокинг у тебя есть?
Venez mettre... une blouse de pharmacien!
Аптекарь мёртв?
- Le pharmacien, mort? - Oui.
- О, думаю, что да. Еще один говорит, что видел ее в аптеке в Троине... На самом деле сам аптекарь говорит, что такая-то и такая девушка зашла в аптеку в Троине, чтобы купить успокоительное.
Un pharmacien de Troina dit... qu'une femme lui ressemblant est venue acheter un calmant.
Да, аптекарь, мой друг Манно.
Oui, le pharmacien. Mon ami, Manno.
Что еще мы можем. Надеюсь, бедный аптекарь будет гореть в аду за свою двойную жизнь.
Que pouvons nous faire d'autre si ce n'est espérer que ce pauvre pharmacien aille en enfer pour sa double vie.
Аптекарь был ложной целью.
Le pharmacien était une fausse cible...
Я аптекарь. Это безопасно.
Je suis pharmacien, ça ne fait pas mal.
Господа. Помните песенку... "Раз-два, господин Аптекарь"?
Mes amis, ça fait longtemps... chantons ensemble "L'apothicaire Un-Deux"!
Вы, аптекарь, я вам приказываю отпустить меня немедленно!
L'apothicaire, laissez-moi partir!
Я что, аптекарь, что ли?
- J'ai une gueule de pharmacien?
Аптекарь даст вам все необходимое.
Un médecin répondra à vos besoins d'une façon très adéquate.
Он не аптекарь.
Il n'est pas pharmacien!
" Доктор Мот... Аптекарь, алхимик, астролог...
APOTHICAIRE ALCHIMISTE ASTROLOGUE
Аптекарь, скажем.
J'ai un apothicaire.
"Эгей, аптекарь!"...
Hé, l'apothicaire!
Он - наш аптекарь и наш мэр.
Et notre maire.
Ты не понимаешь Это мой аптекарь
Tu te trompes. Cet homme est mon pharmacien.
Ты можешь завести роман с кем угодно. Аптекарь
Tu pourrais avoir une liaison avec n'importe qui et tu as choisis un pharmacien?
Твой обколотый аптекарь
Ton pharmacien ahuri? Ca te blesserait, Rex?
Может быть, но выписавший это аптекарь, он настоящий.
Peut-être. Mais le nom du médecin est bien réel.
- Она пятнадцатилетний аптекарь?
- Elle est pharmacienne?
Аптекарь готов дать показания, что, кроме тебя, это никто не покупал.
L'apothicaire est prêt à témoigner.
А же ваш аптекарь.
Je suis ton pharmacien.
Я аптекарь, а не доктор.
Je suis pharmacien, pas médecin.
Оказалось, что аптекарь - безумный фанат Лансера. Он видел, что я украл лекарства.
Il s'est trouvé que le pharmacien était un fan de Lancer, il m'a vu prendre les médicaments.
Аптекарь приготовил эту мазь, мой господин.
L'apothicaire vous a préparé cette pommade.
Аптекарь даже не взял с меня денег, ведь я коп. Да.
Le gars à la pharmacie ne m'a même pas fait payer, parce que je suis un flic.
Ромео, Джульетта и аптекарь.
Romeo et Juliette et le pharmacien.
Аптекарь видел пропуск и продал историю в газету.
Le gars de la pharmacie a vu le badge et a vendu l'histoire.
В аптеке. Аптекарь Эрик.
A la pharmacie, par le pharmacien, Eric.
Я аптекарь.
Je suis pharmacien.
Это аптекарь.
C'était le pharmacien.
Видите ли, аптекарь со мной согласился, что фига - это лучшее, не так ли, Лиззи?
Le pharmacien, vous savez, est d'accord avec moi, n'est-ce pas, Lizzie, que les figues sont une merveille.
Я аптекарь.
Je suis apothicaire.
Это наш местный аптекарь.
C'est notre pharmacien local.
Он аптекарь, химичил разное.
C'est un cuistot, vous savez, genre chimiste?
Дело в том, у нас есть один аптекарь.
Le truc c'est... qu'on a qu'un seul fabricant.
Вернулся дежурный аптекарь.
Le manager est revenu.
Дежурный аптекарь и переулок.
Le manager de nuit et l'allée.
Аптекарь сказал, что это особенное лекарство.
Écoute pas ton docteur.
Бедный аптекарь не прикасался к женщинам влиятельных людей.
Le pauvre pharmacien n'a jamais touché la femme de gens puissants... Fermiers, travailleurs, veuves.
... Правду говорил Аптекарь...
Honnête apothicaire! Ta drogue est rapide.
Знаешь, это - аптекарь...
Il t'aime pas trop.
Кто такой Джордж Вильямс? Наш аптекарь.
Qui est George Williams?
Аптекарь.
- Un représentant pharmaceutique.
- Он кто, аптекарь?
- C'est de la médecine alternative.
Аптекарь называется.
Ça s'appelle un pharmacien.