Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ Б ] / Балерина

Балерина перевод на французский

124 параллельный перевод
Купите игрушку! Совсем как балерина! Артуро-скрипач!
Achetez le couple de danseurs.
"Балерина"... то есть циркулярная пила.... - Умеете пользоваться?
Une valseuse, c'est-à-dire une scie circulaire.
Она очень известная балерина.
Elle fut une celebre ballerine.
Назначу вас главным по сортиру, тоже мне, балерина!
Vous serez dame-pipi, ballerine!
- Это знаменитая балерина.
- C'est une danseuse connue.
Маленькая балерина!
Une petite danseuse.
- Балерина.
- Une ballerine.
Как ты стоишь? Ты солдат или балерина?
Vous ìtes des soîdats ou des baîîerines?
Заходи, балерина.
Entre, Torvill.
Собрался на работу, балерина?
- Alors, on part au boulot?
Пошли, балерина.
- On va acheter des glaces.
Джоуи, наша маленькая балерина.
Joey, notre joli "Casse-noisettes"!
Потом была Лоретт, балерина.
Laurette, la ballerine.
Я не буду рисковать, когда такая балерина на поле.
Je prends pas de risques avec cette ballerine.
Если она вампир, то я - балерина.
Si c'est un vampire, alors moi je suis la Créature du Lac Noir.
Дон " t огрызается на меня, если Вы не хотите сердитая Твердая Золотая балерина на ваших руках.
Sois sympa ou la ballerine va montrer les dents.
Ты самая красивая балерина, которую я видела.
- Tu es une très jolie ballerine!
Прелестный и элегантный, как маленькая балерина.
Gracieuses, classiques, de vraies petites ballerines.
Она... балерина, которая не танцует, и... ее друг живописец, который не рисует.
C'est une... une danseuse qui ne danse pas et son ami est un peintre qui ne peint pas.
- Я детектив, а не балерина.
J'ai un vrai boulot. Je suis pas acteur.
Мне также будут нужно будет много девушек-танцовщиц. Когда на сцене погибает солдат, из его тела вылетает душа, которую будет изображать балерина.
Il y aura aussi des danseuses parce que, dans le ballet, quand un soldat mourra, son " me s'envolera de son corps.
Это была не одна балерина, Мортен. Это была целая труппа.
Non, Morten, pas avec "une" danseuse... avec toute la troupe!
Прима-балерина.
Une danseuse étoile.
Ты не порхал на цыпочках как балерина всю неделю.
Tu n'as pas caracolé ici comme une ballerine toute la semaine.
- Вы такой же полицейский, как я балерина.
Si vous êtes policier, je suppose que je suis John Dillinger.
Я должен быть легким, как балерина. Подобно ебучему ниндзя, чувак.
Faut que je me sente léger sur mes pieds comme un danseur, comme un putain de ninja.
Потому что я видел Питера Пэна, и ты одет точно так же, как Кэти Ригби ( балерина ).
Parce que j'ai vu Peter Pan, et tu es habillé exactement comme Cathy Rigby.
- Прима балерина Московского балета.
La danseuse étoile du ballet de Moscou.
Лори, э-э-э, женщина, которая танцует, называется, э-э-э, "балерина"?
Lori,... pour une danseuse on dit... "ballerine".
Нехорошо. Не как "балерина". Ладно.
Pas joli, pas comme "ballerine".
Готов, Большая Балерина.
Prêt, Grande Ballerine.
Ты прима балерина.
Non! Tu es une danseuse étoile.
Это же балерина Дега, мистер Дэйли.
Cette demoiselle est un Degas, M. Daley.
Она всегда говорила мне, что... она — танцовщица, балерина.
Elle disait toujours qu'elle était danseuse, une artiste.
А потом балерина с барабанщиком станцевали сальсу..
Ensuite le danceur de ballet s'est mis à danser la salsa.
- Балерина.
La ballerine!
Балерина!
Ballet!
Ну какая из меня балерина?
Moi, une ballerine?
Эй, балерина!
Salut, ballerine!
Солистка Национального балета и балерина с мировым именем...
Directrice du Ballet National et ballerine de renommée mondiale...
Это потому, что я балерина.
C'est parce que je suis un danseuse de ballet.
Я выгляжу как настоящая балерина, правда?
Je ressemble à une vraie ballerine hein?
Ты как настоящая балерина.
Tout comme une ballerine.
Очень рад. Она балерина?
Je vous ai vue à Spolète.
Ну, просто балерина.
Aïe, aïe, aïe.
Если я хочу снять, как танцует балерина, я меняю положение, снимаю кадр.
Je bouge la jambe, je tourne une image.
На проволоке наш первый экземпляр - немая балерина.
Voici la Danseuse Silencieuse
[смех] Хорошее движение, балерина.
Joli, la ballerine.
Она балерина.
- Une danseuse...
Я балерина.
Je suis danseuse.
- "... балерина ".
Assez!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]