Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ Б ] / Бартоломео

Бартоломео перевод на французский

46 параллельный перевод
Бартоломео, быстрей, нам, надо что-то сделать!
Barthélemy, vite, nous devons faire quelque chose!
Бартоломео!
Barthélemy!
Вы можете идти, Бартоломео.
Vous pouvez aller, Barthélemy.
- Бартоломео. Я хочу тебя кое о чём спросить.
Une question.
Спрашивайте Бартоломео.
Bartolomeo sait tout.
Спасибо, Бартоломео.
Merci, Bartolomeo.
Завтра утром я вымою руки мылом из Бартоломео... хорошо поскребу.
Imagine... Demain matin, je me lave les mains avec Bartolomeo. La bonne blague.
Прости, Бартоломео. Двоих офицеров ищут уже минут 20.
Excuse-moi, Bartolomeo... 20 appels pour 2 officiers.
Ее муж - граф Бартоломео.
Son petit nom est Bartholomew.
Сент-Бартоломео - очень старая церковь... Очень консервативная. Которой не нужны скандалы.
St Bartholomew est une vieille église... conservatrice... qui n'aspire à aucun changement.
И Сент-Бартоломео чудесное место.
St Bartholomew est idéale.
Сталевары из Сент-Бартоломео им в подмётки не годится.
Des ouvriers. St Bart est loin du compte.
Не думаю, что вам удастся превратить Сент-Бартоломео в гнездо революции.
Je doute que vous ferez la révolution à St Bart.
Я не хочу, чтобы в Сент-Бартоломео было так же.
Je ne veux pas que ça nous arrive.
Но не думаю, что в Сент-Бартоломео он будет на своём месте.
Mais il ne convient pas à St Bart.
Замок Ширинг дом графа Бартоломео
CHÂTEAU DE SHIRING DEMEURE DU COMTE BARTHOLOMEW
Я в вас не сомневалась, Бартоломео.
Je le savais, Bartholomew.
Мод, при поддержке Глостера и графа Бартоломео, втайне собирает армию, чтобы выступить против Стефана и отвоевать трон.
Maud, soutenue par Gloucester et le comte Bartholomew, lève secrètement une armée pour reconquérir le trône.
Его господин, Бартоломео, граф Ширинг и Роберт Глостер замыслили поднять мятеж против нового короля.
Son maître, Bartholomew, le comte de Shiring, conspire avec Robert de Gloucester pour lever une armée contre le roi.
Бартоломео объединился с Мод против короля Стефана.
Bartholomew s'est allié à Maud contre le roi Stephen.
Прекрасно! Мы арестуем Бартоломео и король отдаст нам Ширинг.
Nous arrêterons Bartholomew, et le roi nous donnera Shiring.
Бартоломео будет отрицать заговор, а вас повесят как вора.
Bartholomew se ralliera au roi, niera le complot, et tu seras pendu pour trahison.
Этот человек признался, что Бартоломео, граф Ширинг, сговорился с Ричардом Глостером и принцессой Мод, чтобы свергнуть короля.
Cet homme a avoué que Bartholomew, le comte de Shiring, conspire avec Robert de Gloucester et la princesse Maud pour lever une armée contre le roi.
Посланник от Бартоломео уже должен был вернуться.
Le messager de Bartholomew aurait dû revenir.
Бартоломео объединился с Мод против короля Стефана.
Bartholomew s'est élevé contre le roi Stephen.
Бартоломео стал предателем?
Il l'a trahi.
Вывозите предателя, Бартоломео Ширинга!
Amenez le traître Bartholomew de Shiring!
Вы были духовником Бартоломео Ширинга после его ареста?
Étiez-vous le confesseur du comte Shiring?
Я Ричард, сын Бартоломео, графа Ширинга.
Je suis Richard, fils de Bartholomew, comte de Shiring.
Это тот самый человек, который предал Бартоломео из Ширинга, друга вашей Королевы, отдал его в руки узурпатора Стефана.
C'est celui qui a trahi Bartholomew de Shiring, L'ami de la reine, au profit de Stephen, l'usurpateur.
Все, что тебе нужно сказать, что это ты предал Бартоломео и отнял у Мод шанс на быструю победу.
Il suffit juste d'avouer votre trahison envers Bartholomew, et d'avoir ralentit la victoire de Maud.
Я рассказал о Бартоломео вам и это уже вы предали Мод
J'ai trahi Bartholomew... en vous le disant, Mais vous, vous avez trahi Maud.
Мой прапрадедушка, Бартоломео Биамонти, выступал перед маэстро Джузеппе Верди в Риме, 150 лет назад.
- Mon arrière-arrière-grand-père Bartolomeo Biamonte a chanté pour Giuseppe Verdi, à Rome, il y a 1 50 ans.
Хорошо, Гарсия, вытащи набор насильника Регины Ламперт и сделай перекрестные ссылки с отпечатками Бартоломео и посмотри, что получится.
Trouve le kit de viol de Regina, recoupe-le avec ses empreintes pour voir si ça correspond.
Отец Бартоломео?
- Père Bartholomeu?
Инспектор Бартоломео Раск...
Inspecteur Bartholomew Rusk...
Я - инспектор Бартоломео Раск, из Скотланд-Ярда.
Mon nom est inspecteur Bartholomew Rusk, Scotland Yard.
Что вы делали вчера в Сент-Бартоломео?
Que faisiez-vous à St Bartholomew hier?
Гарнету Честеру из Сент-Бартоломео для удовлетворения его нужд, не заботясь ни об их безопасности, ни о чём другом, кроме личной выгоды ".
"à Garnet Chester de St Bartholomée pour en faire ce qu'il voulait " avec aucun préavis sur leur sûreté ou autre chose. "sauf pour mon propre profit."
Письменное признание о поставке детей с улиц Смитфилда хирургам в Сент-Бартоломео.
Une confession écrite décrivant l'approvisionnement des enfants des rues de Smithfield jusqu'aux chirurgiens à St Bartholomée.
И в конце концов, самоубийство мистера Гарнета Честера, хирурга Сент-Бартоломео, которое, очевидно, стало жестом отчаяния после того, как выяснилось, что он виновен в одном или более подобных преступлениях.
Et, plus récemment, le suicide de M. Garnet Chester, chirurgien de St Bartholomée, ce qui parait être un geste de désespoir après avoir été démasqué comme la source et le coupable d'un ou plusieurs de ces terribles crimes.
Бартоломео, что случилось?
Que s'est-il passé?
Бартоломео!
Et alors?
Пока, Бартоломео.
Salut, Bartolomeo.
Бартоломео стал предателем?
Bartholomew est un traître?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]