Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ Б ] / Батончик

Батончик перевод на французский

250 параллельный перевод
Ладно, у них автомобиль, а у нас - шоколадный батончик!
D'accord, ils ont l'automobile, mais nous, on a le chocolat.
Фройляйн, фройляйн, ты хочешь сладкий батончик!
Fraülein, willst du du chocolat?
Но здесь мы прямо миллионеры, Ах этот волшебный батончик!
Mais ici, on est millionnaires, ach, du wunderbar chocolat
- Можно батончик, пожалуйста?
Puis-je avoir du "crunch", svp?
Батончик Нестле, почти целый.
Un Crunch à peine entamé.
А еще у меня есть батончик Milky Way.
J'ai aussi un Milky Way.
А ты знаешь, сколько стоит шоколадный батончик?
Ray, savez-vous combien coûte une barre de chocolat?
Шоколадный батончик.
Pigé? Des barres chocolatées.
"Я потянула рычаг автомата, но батончик" Clark "не вышел!"
"Je tirai sur la manette, mais le chewing-gum ne sortit pas!"
Выходит такой батончик, как в твоем пятилетнем возрасте.
Tu élimines des bonbons que tu as mangés à cinq ans!
Батончик "Кларк".
Une barre de Clark.
- Батончик "Кларк".
Une barre de Clark.
"Penthouse Forum". Газету, жевачку, батончик "Clark".
Penthouse, journal, chewing-gum, barre de Clark.
- Батончик "Clark".
Du chocolat!
Маленькая мисс Шоколадный Батончик нанесла тебе визит, да?
Mlle Friandise est venue te rendre visite, hein?
- Куда? - Пойдём, я куплю тебе батончик.
- Je vais m'acheter une douceur.
- Батончик и молочный коктейль.
- Une barre de céréales et un grand verre de lait.
152 человека считают, что он шоколадный батончик.
152 personnes pour qui il a les oreilles de Clark Gable.
Ты не мог бы захватить для меня шоколадный батончик в аэропорту?
Si tu vas à l'aéroport, tu peux me ramener du Toblerone?
По-моему, батончик появляется отсюда.
Les bonbons sortent par ici.
Вы увидите, что батончик оплачен но застрял в автомате.
J'ai payé la barre chocolatée, mais elle est restée coincée.
Во-первых, это был не "Твикс", а батончик "5-я Авеню".
Primo, c'était pas un Twix, c'était un Cronch.
Так вот, это печенье, и мы оба знаем, что "Твикс" - единственный батончик с печеньем.
Une miette de cookie. Et Twix est la seule barre qui croustille.
То, что батончик не смог упасть со своего места... O, Господи. ... не предполагает передачу прав собственности.
Le simple fait qu'une barre chocolatée tombe n'entraîne pas un changement de propriétaire.
Вы утверждаете, что он выхватил у вас батончик?
Il vous l'a pris des mains?
- Был. Но он утверждает, что ел батончик "5-я Авеню".
Oh oui, mais il prétend que c'était un Cronch.
"Твикс" - единственный батончик с печеньем.
- Twix est le seul à croustiller.
- А как же батончик "100 000 долларов"?
Et le Kat-Kat?
Если этот механик на самом деле ел батончик "5-я Авеню", как он утверждает вы согласитесь, что он без труда сможет опознать его в линейке батончиков?
Si ce mécanicien mangeait bien un Cronch, comme il le prétend, il le reconnaîtrait lors d'une séance d'identification de chocolats?
- Прости, я раздавил твой батончик?
Pardon, j'ai écrasé tes Twinkies?
Мистер Ковчевски, Алан раздавил мой батончик!
M. Kowchevski, Alan a écrasé mes Twinkies.
Почему бы тебе не совершить хороший поступок и не купить ему новый батончик?
Allez donc lui en acheter d'autres.
Это был сэндвич веселья на хлебе из экстези, завёрнутый в упаковку, как диско-батончик.
Un sandwich de fun entre 2 tranches d'exctasy, emballé dans de l'alu à paillettes.
За это ты получишь в подарок батончик "Сникерса" и ещё СD-плеер.
Ca mérite quelque chose de spécial, comme un Snickers.
Захвати шампанское и батончик "Три мушкетёра".
Amène du champagne et une barre de chocolat. "
— А можно нам батончик "Херши"?
File du chocolat plutôt.
— Один батончик.
- Juste une barre.
Эй, жмот! Дай малышу батончик "Херши"!
Hé, grande gueule, file-leur du chocolat.
— Спасибо. — Ему дали батончик "Херши".
Il a droit à du chocolat, lui?
— Дай мне батончик.
- File une barre.
Шоколадный батончик.
Une tablette de chocolat.
Передайте мне батончик.
Vous pouvez me passer le Colombo?
Ах да, батончик "Тоблерон".
- Non... Si, du Toblerone.
- Если вы проголодались, там я оставила шоколадный батончик.
Si vous avez faim, j'ai laissé un truc.
Ты кладешь четвертак, дергаешь за несколько ручек и выигрываешь шоколадный батончик.
On mettait 25 cents, on tirait un truc et on gagnait un bonbon.
И батончик.
Merci. Et un brownie.
- Я съем твой протеиновый батончик.
Je mange ta barre de protéine. Peut-être que si.
Возьми батончик и банку Липтона.
Ramène un Mars et une canette de Lipton.
Как отнять батончик у ребёнка.
On va gagner? C'est dans la poche.
Это был не батончик "5-я Авеню".
C'est faux.
Хочу шоколадный батончик, йо.
Un Mars.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]