Бенволио перевод на французский
18 параллельный перевод
Оборотись, Бенволио, и смерть встречай.
Tourne-toi, Benvolio! Fais face à la mort.
Умно ли нам идти, Бенволио?
Mais y aller manque de sens.
На помощь, друг Бенволио, слабеет разум мой.
Aide-moi, Benvolio! Mon esprit s'émousse!
Бенволио, обнажи и ты свой меч!
Dègaine, Benvolio!
Говори, Бенволио! Говори!
éarle, Benvolio!
Бенволио, кто кровавый начал бой?
Qui a commencè ce mortel combat?
Оборотись, Бенволио!
Ce n'est que pour rétablir la paix.
Бенволио, кто кровавый начал бой?
qui lui parlait avec sagesse, ne pouvait mettre un frein à la bile impétueuse de Tybalt... sourd à ses offres de paix. C'est un parent des Montagüe.
К тому же, воротник Бенволио мне кажется больше французским, чем итальянским, поэтому, если бы у меня было, ну, еще пара часов и...
Pour moi, le col de Benvolio est plus français qu'italien. Je dirais encore quelques heures et...
Бенволио, как медленно часы тоски ползут!
que les heures tristes semblent longues!
Разумен он, Бенволио.
Il a fait sagement.
Доброе утро, Меркуцио и Бенволио.
Salut, Mercutio, Benvolio.
Бенволио, меч обнажи и выбей оружие из рук их.
Dégaine, Benvolio, et abattons leurs armes...
Бенволио, сведи меня ты в дом какой-нибудь, иль я лишусь сознанья.
Aide-moi, Benvolio, ou je vais défaillir...
Потом, я поворачиваюсь к Бенволио, бла-бла-бла
Donc, je me tourne vers Benvolio, "bla bla bla."
Бенволио Монтекки, кузен Ромео
Rengainez vos armes!
Бенволио, кто кровавый начал бой?
"Arrêtez, arrêtez amis!"
Бенволио?
Benvolio?