Бетти перевод на французский
1,499 параллельный перевод
Не заметили, как дружелюбно ведет себя Бетти, с тех пор как обнаружили тело?
Betty est très sympa depuis qu'on a trouvé un cadavre devant chez elle.
Бетти, если я смогу помочь, хоть как-то...
Si je peux faire quoi que ce soit...
Спасибо, Бетти, я хотела вас попросить не рассказывать об этом происшествии.
Merci, Betty. J'aimerais que vous gardiez cet incident pour vous.
Привет, это Бетти Эпплуайт.
Bonsoir, ici Betty Applewhite.
Может, тётушка Бетти зайдёт к бабуле попозже?
Peut-être que Tatie Betty, pourra aller voir Mamie tout à l'heure!
Бетти Уайт.
Betty White.
Фредди, Бетти, белые медведи. Хороший пацан.
Freddie, Freddie, "Apple-brown Betty"... gamin sympa.
Держи, Тедди-Бетти-белые медведи. Без соли.
Et voilà, Apple-brown Betty Freddie, sans sel.
Для начала, перестань звать его Бетти.
Pour commencer, ça aiderait si tu arrêtais de l'appeler Betty.
Бетти, я не шучу.
Betty. Je suis sérieuse.
И Бетти думала, что им снова удастся ускользнуть в ночи.
Et Betty pensait qu'ils pouvaient s'enfuir dans la nuit une fois de plus.
Бри, это Бетти.
Bree, bonjour, c'est Betty.
Поступайте так, и называйте меня как угодно. Хоть "Бетти". Мне все равно.
Faites tout ça, et vous pouvez même m'appeler Betty. "
Что вы хотите, леди? Меня зовут Бетти Канусо, и не знаю, слышали вы или нет... но неделю назад Восточное Исправительное Учреждение было вынуждено выпустить... 25 процентов своих заключённых по причине переполненности.
Je m'appelle Betty Canuso et je ne sais pas si vous savez... mais il y a une semaine, la prison de l'est à dû relâcher... 25 % de ses détenus pour cause de surpeuplement.
Все в порядке. Думаю, сейчас самое время, уйти домой, Бетти Пейдж.
Je crois que vous pouvez rentrer chez vous, Bettie Page.
Ты, я, Бетти, Вероника, можем заняться любовью втроем.
Toi, moi, Véronique et Davina, ça fait trois.
В павильон Бетти и Герберта!
Au pavillon Betty et Herbet Weinstein!
Я могу поговорить с Бетти Миале?
Bonjour, j'aimerais parler à Betty Mialet.
Бетти Миале говорит, что Клод Мандибиль послало небо.
Betty Mialet dit que Claude Mendibil est une envoyée du ciel.
Бетти всегда преувеличивает.
Betty exagère toujours.
Ну почему я не Бетти Дэвис?
Pourquoi je peux pas être comme Bette Davis?
Ты всегда была так мила со мной, Бетти.
Mais tu as toujours été délicate avec moi, Betty.
Эй, Бетти!
Hey, Betty.
- Бетти!
- Betty.
Уходи, Бетти!
On sacre le camp d'ici, Betty. Allez.
Бетти!
Betty.
Заключение по Бетти Питерсон, которую убили в квартире.
Le rapport concernant Betty Peterson. La fille du studio?
Оба найдены мертвыми. Дэйвид Фарадей и Бетти Дженсен.
David Faraday et Betty Jensen.
- Салинас. Завтрак Дональда и Бетти Харден.
- Salinas, Californie Petit-déjeuner des Harden
- Дэйвид Фарадей и Бетти Дженсен.
- David Faraday et Betty Jensen.
И каждый четверг в 4.00 она уходит в кантри-клаб и играет в теннис с Бетти Большие Сиськи.
Tous les jeudis à 16 h, elle va au club de loisirs jouer au tennis avec Betty Grosses-Boules.
Такой она бывает после тройной дозы "Бетти форд"!
Et là, elle sort d'une cure de désintox.
Тетушка Джемайма на Встрече с тетушкой Бетти Это просто... смешно!
- C'est franchement ridicule.
Теперь послушай, Бетти и Джулия очень спешат.
Maintenant, écoute, Beth et Julia sont en tête.
Это была Бетти Дэвис в роли Марго Ченнинг... а это Венди Савидж лично.
C'était Bette Davis dans le rôle de Margo Channing... et c'est WendySavage dans le rôle de Wendy Savage.
Бетти, ты же знаешь, мы с тобой почти не ссоримся, когда рядом нет детей..
Betty, peut-être qu'on réussirait mieux, sans les enfants.
Сестричка Бетти... моя аптечка
Je suis infirmière.
Я к Бетти! Что-нибудь нужно?
Je vais chez Betty, vous voulez quelque chose?
Бетти, могу ли я что-то сделать, чтоб как-нибудь взбодрить вас?
Betty, il doit bien y avoir quelque chose que je puisse faire pour vous remonter le moral.
Благодаря Бумеру в Бетти сейчас больше энергии, ее жизненные показатели улучшились.
Grâce à Boomer, Betty est plus vive, sa santé s'améliore...
Там сейчас только она и ее любимая Бетти.
Il n'y a qu'elle et sa compagne, Betty.
О, Бетти здесь?
Non!
Гляди, пока Бетти не найдет себе мужчину, она не отстанет от Стэна.
Tu es fini, Paddington! Alors prend ton petit ciré et tes petites bottes et va mourir dans une ruelle!
Я собираюсь позвонить предыдущим поклонникам Бетти и выяснить, что именно заставляет их смываться.
Le nounours lui a donné la confiance d'essayer et de tomber.
Бетти!
Ils sont après nous.
- Пока, Бетти.
- Oui.
С этого момента, Бетти во всем полагалась на Стэна.
Qu'est ce que tu fous?
Меня зовут Геркулес. Я - Бетти.
And if we could walk away...
Ты знаешь ухажеров Бетти?
On a décidé de prendre une voie différente et on a voté pour te virer.
Бетти Смит - черная вдова.
Ouais, bien, et quel genre de musique vous allez jouer?
- Клаус, где Бетти?
Consuela!