Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ Б ] / Блондинка

Блондинка перевод на французский

942 параллельный перевод
Эта блондинка с ума по мне сходит.
- Cette blonde est folle de moi. - On est quatre et elles sont que trois.
Вот единственная блондинка, которой я предан.
Voici la seule blonde qu'il me faut.
Да, блондинка.
Oui. Elle est blonde.
- Очень даже блондинка.
Oui. Très blonde.
Может, она думала, мне понравилась эта блондинка? Может, думала, не просто понравилась?
Elle doit croire que cette blonde me plaisait!
Вы жена Эдди Марса, блондинка, с которой убежал Риган.
Vous devez être Mme Mars... avec qui Regan est supposé s'être enfui.
Например, женщина час назад. Красивая блондинка.
Il y a une heure, une belle blonde l'a fait.
Она прямо здесь села в такси. Красивая блондинка, хромая.
Elle a pris un taxi, une belle blonde qui boite.
Блондинка, немного хромает.
Une blonde qui boitille?
- Блондинка. Блондинка.
Blonde.
И она была блондинка, Ник, с голубыми глазами.
Et elle était blonde aux yeux bleus.
Не я одна блондинка в нашем районе.
- Je suis pas la seule blonde.
Дорогая, тебе никогда не придется с этим справляться, ты - единственная блондинка в моей жизни.
Chérie, tu n'auras jamais à supporter ça. - Tu es la seule blonde de ma vie.
Лили говорит, что блондинка взяла у Рэндольфа платок.
Lily dit que la blonde a pris le mouchoir du monsieur.
Блондинка.
Une blonde.
Блондинка, средних лет, рослая, немного грузная...
"Age moyen, grande, blonde, un peu lourde..."
Блондинка. Очень красивая.
Une blonde, très jolie.
Похоже всем нужна несчастная блондинка в этом году
On dirait que tout le monde veut des blondes négligées.
Красивая блондинка по имени миссис Смефиллз... и ее спутник сидели за столиком напротив нас.
Oui. Il y avait une belle dame blonde... Mme Smethills, qui était assise avec son compagnon... sur la banquette juste en face de nous.
- Значит, жертва - блондин или блондинка.
- La victime était blonde.
"Женщина, крашеная блондинка, около 24, ростом 5'5"... погибла около 20 мая, вероятно танцовщица ".
"Une blonde décolorée de 24 ans et d'environ 1 m65 est morte aux alentours du 20 mai, sans doute une danseuse."
Пушистая блондинка? Угу.
La blonde au vison?
- Она блондинка или брюнетка?
– Votre tante est blonde ou brune?
Возьми трубку, блондинка.
Réponds, Blondie.
Чем блондинка занята?
Que fait la blonde?
Шеридан, блондинка и звонившая в полицию пропали!
Sheridan, la blonde, la fille qui a appelé : disparus.
Красивая блондинка.
Charmante personne. Une blonde.
Тосты с корицей на двоих, какая-то блондинка в душе.
Toasts pour deux, une inconnue sous la douche...
- Блондинка-водопроводчик?
Un plombier blond?
- Пожалуйста, миссис Деигл... - Я та безвкусная блондинка.
J'étais la "mocheté blonde".
Блондинка?
Une blonde?
Того в темных очках, у которого в купе блондинка.
L'homme aux lunettes, qui était avec la fille.
Во-первых, я не натуральная блондинка...
D'abord, je ne suis pas une vraie blonde.
Она была блондинка или брюнетка?
- Blonde ou brune?
- Блондинка.
Blonde!
Служанка мадам Ломон, она моя соседка, блондинка-невидимка.
Madame Lhomond, ma trop rare voisine.
Офицер полиции Говард Андерсон вынудил остановиться "Седан" с четырьмя пассажирами, одним из которых была блондинка.
Son sang fit plus de tours que les roues de sa motocyclette lorqu'il arrêta une berline V-8 noire dans laquelle se trouvaient 3 hommes et une blonde hier après-midi.
Что ты видишь, какая она, блондинка или брюнетка?
Alors? Elle est blonde, brune, jolie?
Она блондинка, помолвлена...
Et voilà les menottes!
Кто сказал - блондинка?
- Vidal, je crois.
Ваша жена, блондинка и католичка.
De votre fiancée blonde, catholique.
Да она и не блондинка.
Etje parle que c'est une fausse blonde.
- Блондинка?
Blonde?
Я привык, что ты блондинка.
Je me souvenais d'une blonde.
Вы знаете, кто эта блондинка?
- Vous savez qui est la fille?
Кто эта блондинка?
Dans une heure, ce sera la folie.
Блондинка одна?
Lâche-moi mec, je m'éclate.
"Красивая блондинка защищает свою честь".
insister sur le côté sexuel. "Une blonde défendant sa vertu."
- Почему ты так уверен, что она блондинка? Бой-китаец, который проводил её к столику Прэбла.
Comment sais-tu qu'elle est blonde?
- Она блондинка или брюнетка?
- Elle est brune ou blonde?
- Блондинка, католичка...
- Qui vous a dit "blonde"?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]