Боба перевод на французский
970 параллельный перевод
Мы освободим Боба!
On doit sortir Bob. Dépêche-toi.
Вечеринки Боба Нобла всегда такие. Но нечасто на них встретишь такие красивые руки.
Les fêtes de Bob Noble sont toujours comme ça, sauf qu'on y voit rarement d'aussi jolies mains.
Как насчёт снять "Муравьи в твоём саду", 1941го? - Ты можешь заполучить Боба Хоупа, Мэри Мартин.
Pourquoi pas faire une comédie avec Bob Hope, Mary Martin...
Выйдет замуж за Боба Стерлинга и пусть не возражает.
Elle épousera Bob Starling!
- А как насчет Боба... как его?
- Et Bob, comment s'appelle-t-il?
Ни одного боба не получите.
Pas un seul fayot!
Помнишь, как ты стучал на своего друга Боба?
- Tu te rappelles, quand tu as donné ton ami Bob?
М-р Финч... вы думаете, Джем убил Боба Юэлла?
- M. Finch, croyez-vous que Jem a tué Bob Ewell?
Тогда я поищу Боба.
Je ferais mieux d'aller chercher Bob.
Я не нашла Боба и возвращалась.
Je n'arrivais pas à trouver Bob, alors je rentrais.
Я на днях встретил Боба.
J'ai rencontré Bob!
Проверю Боба. Моя смена.
C'est une jolie langue.
Другой командир выполнил бы приказ и уничтожил нас, но я знаю Боба Уэсли.
Tout autre capitaine nous aurait éliminés. Mais je connaissais Bob Wesley.
Ты слышал про Джо Боба?
Et Joe Bob?
- Не за что. Слушай дядю Боба.
Je suis ton pote!
Слушай дядю Боба.
Je te l'ai dit : Je suis ton pote.
Выпей за дядю Боба.
Viens boire un coup.
Это — интерпретация, с психологической и психоаналитической точки зрения отношения Боба Сан Кляра к Карпову.
C'est l'interprétation du point de vue psychologique de l'attitude de Bob Saint-Clar.
Про Боба Сан Кляра?
Saint-Clar, une découverte!
Сильные пальцы Боба нежно гладят её блестящую кожу.
" Les doigts de Bob se crispent sur la peau de la femme.
Про Боба Сан Кляра, разумеется!
Bob Saint-Clar.
Слышать больше не могу всю эту чепуху про Боба Сан Кляра!
Elles commencent à me pomper l'air, avec leur Bob.
Моя? Да, это всё ты со своей теорией про Боба Сан Кляра, твоего идеального мужчину!
Avec votre théorie sur Bob Saint-Clar, votre homme idéal...
На встрече Боба Сан Кляра с Карповым.
Où en étions-nous? Bob a rendez-vous avec Karpof.
"Статья Карла Бёрнштейна и Боба Вудварда." И оно определяет грядущие годы. И я надеюсь, что спустя это время, вы сможете оглянуться назад,.. "Вашингтон, 1972.".. и сказать, что это было одним из моих лучших решений.
D'ici à quelques années, j'espère que vous penserez avoir bien voté.
Боба МакДоноу из новостного, пожалуйста.
Bob McDonough, s'il vous plaît.
На Боба можно рассчитывать.
Ouais, Bob les aura.
"Сельский сарай Боба".
Bob's Country Bunker.
- Я должна увидеть Боба.
- Je vais voir Bob.
- А, Боба!
- Ah, Bob!
800 в месяц для Боба нормально?
800 par mois suffiraient, pour Bob?
Я решил, что не хочу видеть Боба.
J'ai décidé de ne plus voir Bob.
И знай я о его существовании, я бы не родила от тебя Боба.
Si j'avais su, je n'aurais jamais eu Bob avec toi!
- Ты не можешь забрать у меня Боба.
- Tu ne peux pas m'enlever Bob!
Здравствуйте, я - отец Боба.
Je suis le père de Bob.
Ты дождёшься Боба?
- Tu n'attends pas Bob?
Это насчёт Боба. Ах!
C'est à propos de Bob.
Я всё испортила. Даже Боба.
Je brise tout ce que je touche.
А вот это — Боба Фетт.
Et ça, c'est Boba Fett.
- Меня называют старомодным, но если это старомодно, любить Дэнни Кея, Боба Хоупа, Милтона Берла... тогда ладно, пусть я буду старомоден.
- On me dit vieux jeu, mais si c'est vieux jeu d'aimer M. Danny Kaye, M. Bob Hope, M. Milton Berle, alors, oui, je suis vieux jeu.
"Другая дорога" Боба Фроста.
"A Road Less Travelled By" de Bob Frost.
- Тогда я предлагаю тост. - Да, спасибо. За Боба и Николетту.
Trinquons à Bob et Nicoletta.
Изначально мы приглашали Боба Хоупа, но вышло так, что он не приедет.
On voulait Bob Hope, mais finalement il ne viendra pas. - Pourquoi?
- Tы знаешь, что он отдал ему кабинет Боба? - Боба?
II lui a donné l'ancien bureau de Bob.
Кабинет Боба больше моего!
C'est un bureau plus grand que le mien!
- Барри? Подпиши пожалуйста для Джо Боба?
Tu veux adresser un mot à Joe Bob, s'il te plaît?
Теперь я попытаюсь избавиться от Боба Адамса - ради тебя.
On se croirait revenus au bon vieux temps. J'essaierai de me débarrasser de Bob Adams.
Как дела у Боба Сан Кляра?
Comment va Bob Saint-Clar?
- "Сельский сарай Боба"?
- Bob's Country Bunker?
Боба Фетт?
Boba Fett?
Боба Фетт? Где?
Boba Fett?