Борщев перевод на французский
35 параллельный перевод
- Борщев! - Аюшки. А я тебе еще ремонт отопления запишу!
Je te donnerai le chauffage en plus.
А, Борщев, после четырех приходи!
Ah, Borchtchov! - Reviens après 16h.
- Вот ты до чего докатился, Борщев.
- Voilà où tu en es, Borchtchov!
Борщев, я жду тебя три часа.
Borchtchov! Ça fait trois heures que je t'attends.
Ты мне всю жизнь искалечил, Борщев.
T'as détruit ma vie entière, Borchtchov!
Какой же ты подлец, Борщев.
Quel lâche tu fais, Borchtchov!
- Ой, это у нас Борщев.
Ah, notre Borchtchov!
- Борщев!
Borchtchov!
Борщев, стой!
Borchtchov!
2 апреля сего года находившийся на отдыхе в доме отдыха... "Горный орел" сотрудник вашей организации Борщев А.Н.
Le 2 avril de cette année, en repos à l'Aigle des Montagnes, votre collaborateur Borchtchov A. N.
Вот вечно тебе, Борщев, больше всех надо!
Tu veux toujours en faire plus que tout le monde.
Все равно нехорошо, Борщев.
Ça ne changer rien, Borchtchov.
Борщев А.Н.!
Borchtchov A. N.!
Борщев А.Н.?
Borchtchov A. N.?
И когда только ты, Борщев, всё успеваешь?
Comment tu arrives à tout faire, Borchtchov?
Людмила Ивановна! У вас есть факты, что Борщев брал деньги с жильцов?
Lioudmila Ivanovna, vous avez des preuves que Borchtchov a pris des pots de vin?
Н-да, что же с тобой делать, Борщев?
Eh oui! Qu'est-ce qu'on va faire de toi, Borchtchov?
Что ж, Борщев.
Alors, Borchtchov?
Знаешь, что в тебе самое плохое, Борщев?
Tu sais ce qu'il y a de pire chez toi, Borchtchov?
А я вот где-то читал, Борщев,... что не так страшны предатели и убийцы,... потому, что они могут только предать или убить,... а страшны равнодушные.
J'ai lu quelque part, Borchtchov, que les traîtres et les tueurs ne sont pas si terribles parce qu'ils ne peuvent que trahir et tuer, et que ce qui est terrible, ce sont les indifférents.
Ну вот что, Борщев. Ты в четвертом корпусе финскую мойку на ржавую раковину заменил.
Bon, Borchtchov, tu as remplacé dans le 4ème bâtiment un évier finlandais pour un autre rouillé.
- А, Борщев А.Н. Здравствуйте!
O, Borchtchov A. N.! - Bonjour.
Вы маг и волшебник, Борщев А.Н.
Vous êtes un magicien, Borchtchov A. N.
Ага, Иван, знакомься, это и есть тот самый Борщев А.Н.
- Oui. Ivan, je te présente Borchtchov A.H. en personne.
Орлов! Борщев.
- Borchtchov.
А Борщев А.Н. денег не берет.
Borchtchov A.H. ne prend pas d'argent.
Борщев А.Н. альтруист!
Borchtchov A.H. est altruiste.
А братец Борщев почему не идет?
Et pourquoi Borchtchov ne vient pas?
Прошу уволить собственному желанию запятая... документы выслать Борщевку запятая... квартиру сдаю Борщев А Н
Demande de licenciement volontaire virgule envoyer documents à Borchtchov virgule Loue appartement Borchtchov A. N.
Борщев я.
A. N.
Борщев!
Borchtchov!
Борщев А.Н., пошли?
Borchtchov A.H., allons-y!