Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ Б ] / Брутальный

Брутальный перевод на французский

28 параллельный перевод
Этакий "брутальный подход". А вагина....
Le "principe du bélier en rogne".
Должна тебе сказать, что ты тоже не брутальный бык с племенным клеймом.
Franchement, tu n'as pas l'air d'un cow-boy.
- Такой блин брутальный!
- Macho de mes deux!
( - Такой блин брутальный!
- Macho de mes deux!
Потому что я брутальный!
Parce que je suis hardcore.
Брутальный идиот.
Tas de muscles sans tête.
Брутальный бычище
Triceratops!
Я убью тебя, Брутальный Бычище!
Je vais te buter, Triceratops!
Это Брутальный Бычище, он пришел с Айрин
C'est Triceratops, et il est avec Irene!
Сейчас ты у меня получишь, Брутальный Бычище
Tu n'es pas le bienvenu ici, Triceratops!
Так или иначе нас обоих создал Джор-Эл, и оба мы созданы для того, чтобы спасать цивилизации, чтобы нести мир в этот брутальный мир.
Nous sommes tous les deux le fruit de Jor-El, destinés à sauver les civilisations, à apporter la paix dans un mode brutal.
Мне нужно с кем-то переспать. Мне нужен брутальный секс.
Ils s'en prennent au cabinet.
Теперь у тебя брутальный вид.
Vous avez l'air dur maintenant, vous voyez?
Брутальный капитан снова в седле.
Ca améliore l'air robuste du capitaine.
Или за словечки "модник" и "брутальный" мой ботинок 44 размера полетит кому-то в голову.
Ou... ces bottes "stylé", "robuste" pointure 45 vont commencer à botter des culs!
Самый брутальный из всех, кого я знаю.
Tu es le mec le plus humain que je connaisse.
Комедианта убил брутальный Смывала?
Le comédien a été tué pas un brutal tourbillons?
А теперь крути меня, ты брутальный лев! Да!
Et maintenant tu me fais tournoyer, brute!
Зато теперь у меня типа брутальный вид.
Ça lui donne du caractère.
Этакий брутальный ковбой, сильный и молчаливый.
Du genre cowboy maculé de sang, fort et silencieux.
Ладно, он... он брутальный академик.
C'est un universitaire brutal.
Тебе надо защитить и улучшить свой брутальный образ.
Tu dois protéger et entretenir ton image virile.
Не слишком брутальный парень.
- Oui. Plus un livre-Baden.
Тебе нужен кто-то более брутальный.
T'as besoin de quelque chose de plus brutal.
Там был такой брутальный охранник по имени Ган Ву, но, и этот Ган Ву был любопытным товарищем...
Il y avait cette vraie brute nommé Gun Wu, et disons juste que Gun Wu avait de curieuses intentions envers lui...
Что, если этот сильный, брутальный насильник, кто угодно, на самом деле и есть подлинный я?
Je comprends pourquoi les traqueurs n'entrent jamais dans cette pièce.
Почему мужчины так брутальны?
Pourquoi les hommes sont si violents?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]