Бурито перевод на французский
77 параллельный перевод
Я взял тебе бурито с говядиной.
J'ai pris du bœuf et des fayots!
- Я скажу, что съел бы бурито перед тем, как идти домой.
mais si Angel fait cavalier seul...
Один бурито!
"Freebird!"
Им нравится это место. И я не хочу, чтобы его превратили в Бурито!
Je ne veux pas en faire un Kinko's.
У нас закончились упаковки для чипсов и для бурито.
Et on n'a plus de frites et de burritos.
Убери, пожалуйста, бурито.
Tu veux ranger ce burrito?
Просто я не так давно съел бурито, и пытаюсь уважать чувства других людей.
Mais j'ai mangé de l'ail, je veux pas lui manquer de respect.
Лестер заставил меня выгнать этих долбанных качков, а в результате Митт сделал из меня бурито.
Lester m'a fait virer les Mighty Jocks de la salle de projection, alors Mitt s'est vengé sur moi.
Можно мне бурито со всеми начинками и фасоль. И может немного...
Je voudrais un burrito complet, des haricots, et peut-être un peu de...
Эй, хочешь немного бурито?
Tu veux un bout de mon burrito?
После большого бурито я уснул в подвале.
Je dormais sur un burrito géant.
- Я думаю, меня пучит от бурито.
- Mon burrito me donne des gaz.
Думаю, ребенок Лэнгстонов не любит бурито на завтрак.
Il ne doit pas aimer les burritos au petit-déjeuner.
Больше ты меня не уговоришь взять большой бурито.
C'est la dernière fois qu'on va manger un burrito.
Ты сожрал "Здоровенный Бурито".
T'avais le burrito XL.
Т.е. вы хотите сказть, что мексиканский поденщик на самом деле чертов федерал? Ну да, ЦРУ, ФБР, УБН, все завернуто в один охуенно злющий бурито. Т.е. вы хотите сказть, что мексиканский поденщик на самом деле чертов федерал?
C'est pas vrai, ce misérable journalier de merde est de la fédérale mexicaine.
Ну да, ЦРУ, ФБР, УБН, все завернуто в один охуенно злющий бурито.
Genre la CIA, le FBI, la DEA, combiné dans un burrito mega explosif.
Последнее бурито у тебя подгорело.
T'as brulée ton dernier burrito.
Свернутая пшеничная с начинкой это "бурито".
Tortilla de blé farcie : burrito.
Бурито во фритюре это чемичанга.
Burrito frit : chimichanga.
У них самые чумовые бурито.
Ils font les meilleurs burritos.
Поверь. У них есть бурито, которое называется "Мясное Торнадо".
Goûte leur tornade de viande.
У этого бурито цель одна - обострить твою вину.
Voici un burrito de culpabilité.
Это хороший бурито.
C'est un bon burrito.
- Спасибо, принесу тебе бурито.
Merci, je te rapporterai un burrito.
Я хочу для них этой победы. Я не хочу, чтобы всё, над чем мы работали, разрушилось из-за протухшего бурито.
C'est ça que je veux pour eux je veux juste éviter que tout notre travail acharné s'écroule tout ça à cause d'un mauvais burrito
Могу предложить вам за него 6-слойный бурито.
Je peux vous donner un Burrito 6 en échange.
6-слойный бурито?
273 ) } – Un Burrito 6?
У вас 6-слойного бурито даже в продаже нет!
– Vous n'en faites même pas!
Последнее утреннее бурито! Кто-нибудь хочет?
Oh, le dernier burrito du matin.
Я его покупал, добавил присыпки в подгузник, покормил его гороховым пюре, потому что бананы он вчера ел, постирал, доел свой бурито, и в обед уложил его спать, простерилизовал бутылочки, и мы пошли в парк.
Donc je lui ai donné un bain, puis je lui ai mis sa couche anti-rougeurs. et je l'ai nourri de purée de petit pois, pas de bananes, parce qu'il a mangé des bananes hier, et j'ai fais la lessive, fini mon burrito, lui ai fait faire sa sieste à midi, stérilisé les bouteilles, et ensuite nous sommes allés au parc.
Съеденный на завтрак бурито чуть не сказал "привет".
Mon petit-déjeuner au burrito va dire "bonjour".
Ну, он, это... Пошел купить тебе бурито на заправке.
Heu, hum, il est allé t'acheter un burrito à la station d'essence.
Мой старый бурито.
Mon vieux burrito.
я называю это утреннее слияние завтрака бурито и креветок от Камеконы.
Le Burrito Petit-déjeuner Lever du Soleil Fusion Crevette de Kamekona.
Ладно, буду есть хороший, старый-добрый завтрак из бурито с яйцами и беконом.
Okay, je voudrais un sympathique, euh, démodé burrito petit-déjeuner avec des œufs et du bacon.
Бурито на завтрак.... это крепкий орешек, бро.
Uh... le petit dej aux burritos.. c'est un dur à cuire, mec.
Во вторых я сделал кое-какие подсчеты И в принципе я заплатил за все твои бурито на первом курсе
- Mais je n'apprécie pas le fait que ce n'était pas un dialogue, c'était un monologue.
- Ты сам это предложил - И они были дороже чем нормальные девчачьи бурито
Bien, Elijah, il n'y avait pas de dialogue à avoir.
Ну, похоже кто-то приготовил тебе бурито здесь.
Bien, on dirait que quelqu'un t'a battu au pliage de burrito là.
Передай Трою, я ел вегетарианский бурито на обед, в четверг я у парикмахера.
Dîtes à Troy que j'ai eu un burrito végératien au déjeuner, j'ai prévu de me couper les cheveux le mardi.
Хочешь бурито?
Tu veux un burrito?
Нет, я не хочу бурито.
Non, je ne veux pas de burrito.
– Правда? Да, и я взял тебе то же, что и себе, бурито из мусора.
Je t'ai pris ce que je me suis pris, un burrito-poubelle.
Так что, бурито?
Alors, burrito.
Это бурито.
C'est ça, un burrito.
Кто-то ел бурито на завтрак. - Да с... - С кетчупом.
On prend un burrito au petit-déjeuner, avec du ketchup?
Наверное съела испорченное бурито.
Elle a dû mal digérer son petit-déj.
Мне повезло, что я хоть бурито нашел.
Estime-toi heureuse d'avoir un burrito.
"Бурито Берни."
Bernie's Burritos.
Это тако-бурито разговор, начос.
- Bien sûr.