Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ Б ] / Бэггинс

Бэггинс перевод на французский

61 параллельный перевод
Бильбо Бэггинс из Шира.
Bilbon Sacquet de la Comté.
Маг не опаздывает, Фродо Бэггинс.
Un magicien n'est jamais en retard, Frodon Sacquet.
- Бильбо Бэггинс.
Bilbon Sacquet.
- Бильбо Бэггинс!
Bilbon Sacquet!
Бэггинс.
Sacquet...
Тебе придется на время забыть о том, что ты Бэггинс.
Abandonnez le nom de Sacquet derrière vous.
- Мерри, это Фродо Бэггинс. - Привет.
Merry, c'est Frodon Sacquet!
Фродо Бэггинс.
Il est là-bas, Frodon Sacquet.
Приключения хоббита ", Бильбо Бэггинс.
"récit d'un Hobbit par Bilbon Sacquet."
Я помогу тебе снести это бремя, Фродо Бэггинс пока это бремя - твое.
Je vous aiderai dans cette tâche, Frodon Sacquet, tant qu'elle sera la vôtre.
Умеете вы удивлять, г-н Бэггинс.
Vous êtes surprenant, M. Sacquet.
Прощай, Фродо Бэггинс.
Adieu, Frodon Sacquet.
Думаю теперь мы понимаем друг друга, Фродо Бэггинс.
Je crois qu'on a fini par se comprendre, Frodon Sacquet.
А тебе, Фродо Бэггинс я дарю свет Эарэндиля, нашей любимой звезды.
A vous, Frodon Sacquet, je donne la lumière d'Eärendil, notre étoile bien-aimée.
Бильбо Бэггинс "Туда и обратно или Повесть о хоббите"
Aller et retour... Récit d'un Hobbit par Bilbon Sacquet
Бильбо Бэггинс "Туда и обратно или Повесть о хоббите".
"Aller et retour, " récit d'un Hobbit par Bilbon Sacquet.
Так думал и Фродо Бэггинс, друг мой.
C'est ce que pensait Frodon Sacquet mon pote.
Так же думал и Фродо Бэггинс.
C'est ce que pensait Frodon Sacquet...
Бильбо Бэггинс
Bilbon Sacquet.
Бэггинс украл ее у нас.
C'est Sacquet qui l'a.
Эй, Бильбо Бэггинс. Где боты оставил?
Le gnome, t'as perdu tes pompes?
Ага, Пильбо Бэггинс.
- Tu peux causer.
- Лобелия Саквиль-Бэггинс.
- Lobelia Sacquet de Besace.
Бильбо Бэггинс - к вашим.
Bilbon Sacquet, votre serviteur.
Бильбо Бэггинс, знакомьтесь.
Bilbon Sacquet, je vous présente le chef de notre Compagnie,
Я Бэггинс из Бэг-Энда.
Je suis un Sacquet, de Cul-de-Sac.
Господин Бэггинс, добро пожаловать в Компанию Торина Дубощита.
Bienvenue, M. Sacquet, dans la Compagnie de Thorïn Écu-de-Chêne.
Вам придется обходиться без платков и многого другого, Бильбо Бэггинс пока это путешествие не закончится.
Il faudra vous passer de mouchoirs et de bien d'autres choses, Bilbon Sacquet, jusqu'au terme de notre voyage.
Мастер Бэггинс советую не отставать.
M. Sacquet. Ne traînez pas.
Почему Бильбо Бэггинс?
Pourquoi Bilbon Sacquet?
Я Бэггинс.
Je suis un Sacquet, pas un Touque.
Меня зовут Бильбо Бэггинс.
Je m'appelle Bilbon Sacquet.
Бэггинс?
Sacquet?
Что за Бэггинс, моя прелесть?
Qu'est-ce qu'un Sacquet, mon précieux?
Если Бэггинс проиграет, мы съедим его.
Si Sacquet perd, nous le mangeons tout entier.
Сначала Бэггинс.
Sacquet commence.
Бэггинс влип.
Sacquet sèche.
Бильбо Бэггинс.
Bilbon Sacquet.
Это мистер Бэггинс из Шира.
C'est M. Sacquet, de la Comté.
Это, мистер Бэггинс, мир людей.
Ça, M. Sacquet, c'est le monde des Hommes.
Расслабьтесь, мистер Бэггинс.
Détendez-vous, M. Sacquet.
У вас острый глаз, мистер Бэггинс.
Vous avez la vue perçante, M. Sacquet.
Отлично, Бильбо Бэггинс, ты готов.
D'accord Bilbon Sacquet, on y va.
Ведь у нее нет родственников по фамилии Бэггинс.
♪ Il n'y a pas de Sacquet ♪ ♪ dans sa famille ♪
Это значит, Мистер Бэггинс, что не стоит недооценивать гномов.
Ce qui veut dire, Maître Sacquet, qu'il ne faut jamais sous-estimer les Nains.
Мистер Бэггинс, подойдите сюда.
Maître Sacquet, venez.
- Бильбо Бэггинс!
- Bilbon Sacquet!
Бильбо Бэггинс!
Bilbon Sacquet!
Он же Бэггинс а не какой-нибудь Тупинс.
Pas un de ces crétins de Sanglebuc.
Бэггинс!
Sacquet!
Бэггинс?
Sacquet!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]