Бёрнса перевод на французский
222 параллельный перевод
- В кабинете мистера Бёрнса.
Où es-tu? À son bureau.
Когда меня арестовали, я подумал, что это дело рук Уолтера Бёрнса.
Au début, j'ai pensé... que Burns y était pour quelque chose.
Бёрнса, срочно!
Passez-moi Walter Burns.
Бёрнса, быстро.
Passez-moi Walter Burns, vite!
Позовите Уолтера Бёрнса.
Passez-moi Walter Burns. C'est Hildy.
Дайте Уолтера Бёрнса.
Walter Burns, vite.
Голдмана и Бёрнса.
Passons. Affaire suivante. Warner contre Milbury, Goldman...
О, "История бумаги", документальный фильм Теда Бёрнса, дальнего родственника Кена Бёрнса.
Oh, "L'Histoire du Papier", un documentaire de Ted Burns, un parent éloigné de Ken Burns.
- Мы ищем Фила Бернса.
- Phil Byrnes est là?
Очки, которые вы нашли в комнате Фила Бернса - просто для красоты, в них оконное стекло.
Les lunettes chez Phil Byrnes étaient du simple verre.
Ты - тот недотепа, который оставил кучу отпечатков пальцев в комнате, в которой ты убил Фила Бернса.
Le genre qui laisse des empreintes autour du cadavre de Phil Byrnes.
Но на всей одежде американца Бернса французские этикетки. И еще это.
Mais les vêtements de "M. Burns"... viennent de chez un tailleur français!
Вы будете жить в палатке майора Бернса.
- On les mettra avec le major Burns. - Conduisez-les à sa tente.
- Я же сказал, что Бернса переселят.
- Je vous ai dit que Burns partait.
Г-н Садовник, у меня на линии продюсер "Программы Гари Бернса".
J'ai en ligne le producteur de l'émission de Gary Burns.
Почтовые и телефонные отклики на его появления на передаче Бернса... были самыми высокими за все ее существование.
Le courrier et les appels reçus après sa prestation télévisée le cotent au plus haut.
Никогда не упоминай Бернса, Дживс.
- Peu importe le poète Burns, Jeeves.
Выбрось Бернса из своей головы.
Radier l'Burns, poète de votre esprit.
Гомер Симпсон. Вас вызывают в кабинет Мистера Бернса.
Présentez-vous au bureau de M. Burns.
У мистера Бернса была лавка, единственная в городке, но он всё равно едва сводил концы с концами.
Les Burns géraient l'unique bazar de leur ville... et faisaient pourtant de mauvaises affaires.
- Мне дали работу в казино Бернса.
- J'ai eu un boulot au casino.
Джерри Куни - официальный зазывала казино Бернса
GERRY COONEY - PORTIER OFFICIEL DU CASINO DE M. BURNS
Добро пожаловать в казино мистера Бернса.
Bienvenue au casino de M. Burns.
Поместье Бернса
MANOIR DE BURNS
! - О нет! День рождения Бернса!
- C'est l'anniversaire de Burns!
Всякий раз на дне рождения мистера Бернса помогать приходится его работникам.
- A chacun de ses anniversaires, tous ses employés doivent aider pour la fête.
Сегодня день рождения мистера Бернса Кредиты сатане
ANNIVERSAIRE DE M. BURNS DOIT SA LONGUE VIE À SATAN
Я не говорю, что у мистера Бернса недержание.
Je ne dis pas que M. Burns est incontinent...
Дамы и господа, презентация жизни Монтгомери Бернса.
Mesdames et messieurs, voici La Vie de Montgomery Burns.
Вот пародия на мистера Бернса, которую вы можете найти несколько нагловатой.
Voici une imitation de M. Burns que vous trouverez peut-être un peu... lunatique.
Медвежонок Бернса - вероятно, самый ценный в мире, может находиться где угодно.
L'ours de Burns, sans doute l'ours le plus précieux du monde, pourrait être n'importe où.
Мишка Бернса.
Le nounours de Burns.
Это точно мишка Бернса.
C'est bien le nounours de M. Burns.
Ты видимо ненавидишь меня за то, что я не взял деньги мистера Бернса.
Tu m'en veux d'avoir refusé l'argent de M. Burns?
Очень любезно со стороны мистера Бернса пригласить нас на полуночную трапезу в загородном доме в... [Skipped item nr. 231]
Burns est gentil de nous inviter pour un repas de minuit chez lui, en Pennsylvanie.
Но мы же убили мистера Бернса.
- Non, on a tué M. Burns.
"Старые добрые печенья мистера Бернса".
- Les biscuits moelleux de M. Burns.
Внимание! Пожалуйста : тишину для мистера Бернса.
Veuillez faire un accueil craintif et respectueux à M. Burns.
Мама : ты не можешь выйти за мистера Бернса!
Tu peux pas faire ça!
Собеседования с кандидатами в наследники Бернса
AUDITIONS POUR L'HÉRITIER SINON ALLEZ VOUS FAIRE VOIR
В доме мистера Бернса есть все :
Il a plein de super trucs.
Суд оправдал Монтгомери Бернса.
La Cour tranche en faveur de M. Burns.
ваш сын явно попал под влияние злого и харизматичного мистера Бернса.
Votre fils a dû subir un lavage de cerveau.
Ты не любишь мистера Бернса.
Tu n'aimes pas M. Burns.
Оставь мистера Бернса в покое!
Laisse-le en dehors de ça!
Журналистское расследование вывело нас на Ральфа Бернса ключевую фигуру скандала в федеральном банке в Футхилл.
Mon enquête a dévoilé... le rôle de M. Burns dans le scandale de la Banque Fédérale de Foothill.
Я чувствую себя комиком-долгожителем, вроде Джорджа Бернса.
Je me sens comme George Burns.
А только что, в номере мистера Бернса, он попытался поцеловать меня.
Et là, chez M. Burns, il a essayé de m'embrasser.
- Я хочу выпороть Майка Бернса.
- Je vais faire flageller Mike Burns.
Артура Бернса нужно остановить.
Nous devons arrêter Arthur Burns.
Завтра утром приказываю выпороть Майка Бернса.
Demain matin, je veux que Mike Burns soit flagellé.