Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ В ] / Вертолет

Вертолет перевод на французский

1,478 параллельный перевод
- Правильно, как мой вертолет.
Oui, comme mon hélicoptère.
Посади чертов вертолет!
Pose-toi, putain!
Как это не все? И вертолет не найдет?
Pas par le même avion?
Заправь вертолет, Фрэнк.
Tu peux aller faire le plein de l'helico, Franck.
- Заправь вертолет, Фрэнк.
- Fais le plein de l'helico, Frank.
- Тогда несите в вертолет.
Bien, chargez tout.
У этих людей есть вертолет.
Ces gens ont un hélicoptère.
Ты берешь своих дружков, вы садитесь на свой вертолет, а потом вы улетаете, и больше никогда не вспоминаете про этот остров.
Vous et vos amis, vous faites demi-tour, vous retournez à votre hélicoptère, vous partez et vous oubliez tout ce que vous savez sur cette île.
Окей. Они не сказали, что с ним случилось, "Ваши друзья в порядке, вертолет прилетит.. утром".
Ils ne m'ont pas vraiment dit ce qui lui était arrivé, mais vos amis vont bien et l'hélico revient demain matin.
Почему ты сказал, что вертолет вернется?
Pourquoi avoir dit que l'hélico revenait?
Данные радиоперехвата : вертолет в воздухе.
Ils envoient un hélicoptère.
Я вижу вертолет.
- Je vois un hélico.
Оттащим раненых и очистим вертолет!
Prenez les blessés et sortez de là!
Это не спасательный вертолет.Это канал 8 News.
Ce n'est pas les secours. C'est les infos de Channel 8.
Хорошо, что она не выиграла вертолет, а то ей пришлось бы прыгать с парашютом.
Imagine avec un hélico, elle aurait dû sauter en parachute!
Звоните вертолет ее забрать.
Appelez l'hélicoptère qu'il la récupère.
Вертолет находится здесь.
Mon Commandant, l'hélicoptère est arrivé.
- Вертолет уже прибыл.
- Le bâtiment aérien y est déjà.
Вертолет.
Un hélicoptère.
Возьми вертолет.
Vous prenez l'hélicoptère.
Он делает какой-то бессмьIсленньIй вертолет..
Il travaille sur un projet d'hélicoptère qui n'a pas de sens.
Да, мэм У меня готов вертолет.
- Chargé de la sécurité. - Oui. Un hélicoptère est prêt.
Официальный отчет утверждает, что их вертолет, наверно, разбился. ... либо их сбил гранатомет, либо... Ну то, что случается,... когда ты летаешь на вертолете под кислотой.
La version officielle c'est que leur hélicoptère s'est écrasé soit touché par un missile soit parceque- - bon, c'est ce qui arrive quand on pilote un hélicoptère et qu'on est sous acide.
Посадите их на вертолёт.
Mettez-les dans l'hélicoptère.
- Где вертолёт?
- Où est l'hélico?
Когда прилетит ваш вертолёт, ты заберёшь мою жену с острова.
Quand l'hélico viendra vous chercher, vous emmènerez ma femme loin de cette île.
Просто возьми её на вертолёт.
Mettez-la dans l'hélicoptère.
Вертолёт вернулся.
L'hélicoptere est là.
- Не знаю. Но эта штука отслеживает вертолёт.
Je ne sais pas, mais ça localise l'hélico.
Вертолёт пролетел над нами, его кто-то сбросил.
Un hélico a survolé la plage. Quelqu'un a largué ça.
Этот вертолёт - наш единственный шанс выбраться с острова.
Cet hélico est notre seule chance de quitter l'île.
Нужно плыть прямо сейчас, пока вертолёт не вернулся на корабль.
Il faut y aller tout de suite, avant que l'hélico ne retourne au bateau.
Почему мы должны быть на корабле до того, как вернётся вертолёт?
Pourquoi doit-on arriver au bateau avant l'hélico?
Если хочешь искать вертолёт - давай, вперёд.
Écoutez, Sayid. Si vous voulez retrouver cet hélico, allez-y.
У Джека спутниковый телефон, он ищет место, куда сел вертолёт.
Jack a un téléphone satellite, il se dirige vers l'hélicoptère.
Они пошли искать вертолёт.
Ils se dirigent vers l'hélico.
Вертолёт - ваш.
L'hélicoptère est à vous.
Вертолёт - сколько вас там было?
Vous étiez combien dans l'hélicoptère?
Вертолёт упал!
Dan? On a perdu le contact radio.
Лапидус, где вертолёт?
Lapidus, où est l'hélico?
Где вертолёт?
Où est l'hélico?
- Вертолёт сможет лететь?
- L'hélicoptère peut-il décoller?
Когда вертолёт взлетит, я буду на нём.
Quand il décollera, je serai à bord.
Их вертолёт уже забрал Саида и Десмонда на корабль.
Leur hélicoptère a emmené Sayid et Desmond au cargo.
Я думала, вертолёт с вами.
Je croyais que vous aviez l'hélicoptère.
А где вертолет?
- Où est l'hélicoptère?
Я пришлю вертолёт с подкреплением и прибуду к вам, как только смогу.
J'envois une équipe par hélico et vous rejoins le plus vite possible.
А почему вы не послали вертолёт?
On n'a pas envoyé d'hélico?
Собираюсь сесть в вертолёт.
Je m'apprête à monter dans un hélico.
Эй, это спасательный вертолет.Мы спасены.
On est sauvés.
И мне сейчас сообщили что вертолёт Вице-президента попал в облако пепла возле Пицбурга и рухнул на землю.
Je viens d'apprendre que l'hélicoptère du vice-président s'est crashé dans le nuage de cendres aux environs de Pittsburgh.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]