Взрывник перевод на французский
26 параллельный перевод
Нам нужен взрывник, столь искусный, что мог бы взорвать и свечу...
Quelqu'un qui puisse souffler une bougie avec de la dynamite...
А помнишь, ты подозревала, что Фрэнк - Безумный Взрывник?
Tu soupçonnais bien Frank d'être un terroriste.
Я бывший разведчик и взрывник.
Ex-Delta informatique et explosifs.
- Перчатки надеты. - Взрывник-1, как слышишь?
Blaster One, tu me reçois?
Хорошо идешь, Взрывник-1
C'est bien, Blaster One.
Взрывник-1, это "Победный", как слышите, прием?
Blaster One, ici Victory Main. Avez-vous atteint les 10-20?
"Победный", это связной Взрывник.
Victory Main. Victory Main. Ici, Blaster Mike.
Взрывник, следуйте в квадрат 345. 3.
Victory Main, coordonnées à suivre. Trois-quatre-cinq-trois.
Взрывник, 5 секунд на подтверждение координат.
Attendez, nous allons confirmer. Terminer.
Взрывник, подтверждаю : 345. 3, как понял?
Coordonnées : trois-quartre-cinq-trois.
Взрывник-1, что происходит?
Blaster One, qu'est-ce qui se passe?
Взрывник-1, ты что творишь?
Blaster One! Qu'est-ce que tu fais?
Взрывник-1, это связной Взрывник.
Blaster One, ici Blaster Mike.
Связной Взрывник на месте.
Blaster Mike en position.
Каждый взрывник, как шеф-повар, – имеет свое коронное блюдо.
Les fabricants de bombes, comme les grands chefs... ont généralement un plat de prédilection.
В хорошо сделанных бомбах можно забыть о перерезании проводков любой хороший взрывник сделает так что важные провода будет невозможно достать
Sur une bombe bien faite, oubliez le coupage de fils. N'importe quel fabricant s'assurera de mettre les fils importants hors de portée.
Если взрывник использовал навигатор, то обратная поездка приведет нас прямо к нему.
Si le poseur de bombe l'a utilisé, alors un voyage inverse peut nous conduire à lui.
Мы должны осмотреть место, пока маленький взрывник-Билли не пришел домой.
On va surveiller l'endroit et attendre qu'il rentre.
Взрывник только что разговаривал с Даниэлем Дрейком.
Le poseur de bombe vient de contacter Daniel Drake.
К счастью, взрывник был неопытен, поэтому она не сработала.
Heureusement, le porteur de bombe était un amateur, donc il a échoué.
Настоящий взрывник находится в другом месте
Le vrai poseur de bombes est ailleurs.
Я думала, вы взрывник.
Je pensez que vous étiez un expert en explosifs.
Это значит, что взрывник где-то здесь, в ресторане.
Elle n'a rien touché pour armer la bombe.
Взрывник-1, ты в порядке?
Blaster One. Tu me reçois?
Взрывник-1, как слышишь, прием?
Blaster One, tu m'entends?
Ну а этот - взрывник.
Ça serait le plastiqueur.