Викерс перевод на французский
100 параллельный перевод
- Мистер и миссис Викерс.
- M. et Mme Vickers.
- Здравствуйте, миссис Викерс.
- Comment allez-vous, Mme Vickers?
- Мистер Викерс.
- M. Vickers.
Почему ты не хочешь, чтобы агентом была миссис Викерс?
Pourquoi tu ne laisses pas Mme Vickers être l'agent?
Элизабет Викерс. Женщина, на которой я намерен жениться, Берти. Жениться?
Elizabeth Vickers est la femme I'intention de se marier.
Посылать дюжину каждый день мисс Викерс с карточкой мистера Глоссепа.
Une dizaine de jours à Mlle Vickers avec le nom de M. Glossop.
Это Элизабет Викерс.
- C'est elle, c'est Elizabeth Vickers.
Элизабет Викерс.
Ravi de vous voir.
Как обычно, в первую пятницу месяца, профессор Викерс поднимался по главной лестнице Сорбонны.
Comme tous les 1ers vendredis du mois, le Pr monte l'escalier du grand amphithéâtre de la Sorbonne.
Ваш рекламный щит на углу Делмарт и Викерс, на стене дома?
Votre panneau vers Delmar Wicker's, sur le côté du bâtiment...
Натали Викерс, ключевая фигура и сообщница в межународной ипотечной афёре.
Natalie Vickers, personnage clé et co-initiateur de l'arnaque - sur les hypothèques inter-états.
ДиЭнжело Викерс.
- D'Angelo Vickers.
Встречайте, ДиЭнжело Викерс!
{ \ pos ( 120,268 ) } Je vous présente D'Angelo Vickers! Bonjour!
Бетси Викерс.
- Betsy Vickers.
Викерс. Только что говорила с её отцом из Брюстера.
Son père m'a appelée de Brewster.
Викерс... Бетси.
Vickers, Betsy.
И я верю, что он не знает никакой Бетси Викерс.
Je l'ai cru quand il a dit qu'il ne la connaissait pas.
Судя по странице Маршалла, он не связан с Бетси Викерс.
Oui, mais sur celle de Marshall, aucune trace de Betsy Vickers.
Как будто писали разные люди. Кто-то соблазнял в интернете Бетси Викерс, но не Маршалл Хантингтон.
Quelqu'un a bel et bien séduit Betsy en ligne, mais ce n'est pas Marshall Huntington.
Я ДиЭнжело Викерс, спасибо за внимание!
Je suis Deangelo Vickers.
Позвольте сказать Вам пару слов, мистер Брайан Викерс.
OK, laissez-moi vous dire quelque chose, Mr. Brian Vickers
Брайан Викерс не участвует?
Brian Vickers a tiré sa révérence?
Для остальных : я Мередит Викерс.
Les autres, je suis Meredith Vickers.
Мисс Викерс хотела бы побеседовать с вами прежде чем начнется приключение.
Mlle Vickers souhaite un bref entretien, avant l'aventure.
Воздух, питание. Все необходимое мисс Викерс, чтобы выжить во враждебной среде.
Air, vivres... tout pour assurer la survie de Mlle Vickers en milieu hostile.
Мисс Викерс, у вас есть планы, о которых вы умалчиваете?
Mlle Vickers, y a-t-il un cahier des charges dont vous ne parlez pas?
Вас это тоже касается, Викерс.
Vous aussi, Vickers.
Закажу мисс Викерс стриптиз. Что скажешь?
Ou un strip'avec la Vickers.
Мисс Викерс.
Mlle Vickers.
Да, мисс Викерс.
Oui, Mlle Vickers.
Викерс на связи.
Ici Vickers.
Викерс, это приказ!
Vickers, c'est un ordre.
Викерс, у нас больной человек.
Cet homme est malade!
Викерс!
Vickers!
Викерс, я катапультирую ваш модуль на поверхность.
J'éjecte votre module de survie.
Можете присоединиться к мисс Викерс.
Libre à vous de la suivre.
Мистер Викерс, документы.
M. Wickers, j'ai besoin des papiers.
- Документы пробного экзамена, мистер Викерс.
- Ceux des examens blancs, M. Wickers.
Хватит паясничать, мистер Викерс.
Arrêtez vos conneries, M. Wickers.
Это метафора, мистер Викерс. Давайте найду вам другую.
C'est une métaphore, M.Wickers. Laissez-moi vous en citer une autre.
Мистер Викерс, может, и туповат. Так.
M. Wickers est peut-être un abruti...
А, Альфи Викерс!
Alfie Wickers!
Не вы проверяли эти работы, мистер Викерс.
Vous n'avez pas corrigé ces devoirs, M. Wickers.
Проблема в том, мистер Викерс, что вы пукаете, но не какаете.
Le problème avec vous, c'est que vous êtes pet et pas caca.
Так, Викерс, сейчас же ко мне в кабинет! Подождите!
- Wickers, dans mon bureau, tout de suite!
Я просто хотел, чтобы мистер Викерс был счастлив.
Je voulais juste rendre heureux M. Wickers.
- Мистер Викерс.
M. Wickers!
Ещё пару вопросов, мистер Викерс.
Encore quelques questions, M. Vickers.
У неё есть имя. Бетси Викерс.
Le cadavre a un nom.
Эй, Викерс.
Vickers?
Затруднения, Викерс?
On a du mal, Wickers?