Выебу перевод на французский
72 параллельный перевод
Отставить пялиться на меня, а то вырву зенки и выебу в глазницы.
Arrête de me zieuter... Ou je t'arrache les yeux et t'enfile par les orbites.
- Да я тебя на месте выебу два раза за это! - Два раза!
- Je te baise la gueule, deux fois.
Я выебу на разрыв ваши ёбаные нигерские жопы...
Je vais te défoncer ton cul de nègre.
Ты ёбаный белый мусор! Да я тебя выебу!
Sale Blanc, Je te ferai la peau.
Думал, ты еще одна дура-поклонница. Выебу тебя... и перейду к следующей поклоннице. Но этого не произошло.
Je te prenais pour une groupie que je me taperais... avant de passer à la suivante.
я теб € выебу! — ейчас шаром как уебу.
Tu vas te prendre un coup de boule.
¬ ыебу! ¬ жопу выебу!
Je t'encule!
Они спорят между собой типа " Я его выебу.
En te serrant la main, elles y pensent " Je me le ferais bien.
Пойду выебу это сучку прямо сейчас. "
Je vais me la faire, cette salope. "
Женщины видят Дензела Вашингтона и говорят "Я его выебу."
A la seule vue de Denzel Washington, les femmes ont envie de lui.
Спорю если я выебу Криса Рока, он мог бы оплатить мой счёт Visa. "
"je peux lui faire payer ma facture de Visa."
Я ебал её, а щас я выебу тебя, если ты не будешь меня бесить или не будешь раззевать свою пасть, в неподходящий, блядь, момент.
Je la baisais, et maintenant c'est toi que je vais baiser, à condition que tu ne m'emmerdes pas et que tu ne l'ouvres pas au mauvais moment.
Если ты хочешь, чтобы я выебал эту бабу - я выебу, но не надо меня заставлять тут ваньку валять!
Ecoute, si tu veux que je baise cette poule, je la baiserai. Mais ne me fais pas faire toutes ces conneries.
Но если я пропишу такое, то я и выебу животину.
Et si j'écris : "tringle", j'aurai bel et bien tringlé le cheval avant.
Я щас тебя выебу, Ирма.
Je vais te baiser, Irma!
Лучше затки пасть, или я выебу тебя в нее.
Ferme ta gueule ou je te mets ma bite dedans. C'est ça, oui!
Я тебя выебу и высушу, судья!
- Je t'emmerde! Tu nous fais chier! J'essaie de jouer et toi tu siffles!
Я выебу твою киску.
"Tu me fais jaillir la mousse!"
Я выебу твою кошку.
"Tu me fais jaillir... la bouse." C'est "mousse".
Я выебу тебя своим дрочилом.
Je vais te baiser avec ma bite de taureau!
Я выебу тебя свои пенисом.
- Je vais te baiser - avec mon pénis!
Я последний из тех, кото ты хочешь небать, потому что я сам выебу тебя, так как ты даже представить себе не можешь.
Je suis la dernière personne que tu ais envie d'avoir, Car je t'aurai en retour De manière que tu n'aurais même pas imaginées!
- Господи Исусе, Эрик. - При всем уважении, сэр, если вы еще раз выстрелите из АК, я выебу вас им же.
- Sauf votre respect, chef, tirez encore une fois avec un AK, je vous démolis.
И чего? Вечером я выебу такую шпалу, что на потолке останутся следы её пяток.
Ce soir, je vais baiser une fille si grande que ses éraflures à mon plafond en seront la preuve.
Я выебу тебя в череп, Дейвис!
- Je vais niquer ton crâne, Davies!
- Опустите оружие! Вы, засранцы, будете сейчас делать, что я скажу или вытащу вас отсюда и выебу прямо посреди улицы!
Salopards, vous m'obéissez ou je vous nique dans la rue!
Я ж тя Выебу! Салем!
Je vais te démolir, Salem!
- Выебу, Бля! - Тащи его, нах..!
Sauve-toi!
Я тебя выебу.
Lâchez-moi.
Я выебу тебя.
Tu verras, maintenant, c'est moi qui vais te baiser.
- Я выебу её в...
- Bite! - Dans le...
- Я выебу из тебя всю рухлядь, прямо сейчас.
- Je vais détruire le vieux de toi, là.
Я выебу тебя в рот, пнятненько?
Je te viole dans ta putain de bouche!
Я из тебя выебу всю твою жидовскую душу.
Je vais te déjudaïser par la baise.
Открой дверь, ты расистский кусок дерьма, или я открою и выебу тебя!
Ouvre, raciste de merde, ou je la défonce pour toi.
Ну, тогда я наверно выебу то, что окажется на моем пути.
Bien, je baiserais pour m'en sortirais
Приеду в автосалон, и выебу в жопу, понятно?
Je vais venir chez le concessionnaire et t'enculer.
Я выебу тебя в задницу твоим же грязным членом.
Je vais te défoncer le cul avec ta propre bite.
Если она облажается, то и вы облажаетесь а я тебя выебу так, как это только возможно по определению.
Si elle merde, tu plonges. Et je te niquerai dans tous les sens.
Перейдете дорогу мне... и я... выебу вас так, как никто раньше не ебал
Fâchez-moi et je vais... vous baiser comme vous n'avez jamais été baisé avant.
Рассердите меня, и я выебу вас так, как никто никогда не ебал.
Vous me contrariez... Je vais abuser de vous comme jamais on a abusé de vous.
Ты ползешь... по разбитому стеклу... и собачьему дерьму... говоришь ей, как, блять, сильно её любишь, или помоги мне Господи, а то я выебу тебя на твоих же небесах.
Tu rampes... sur des morceaux de verre... et sur de la merde de chien... et putain tu lui dis combien tu l'aimes, ou aide moi Dieu, je vais te baiser jusqu'à la fin des temps.
Я проломлю тебе бошку, а затем лично выебу твою выбитую глазницу.
Je vais... Je vais te casser la gueule, alors je vais personnellement te défoncer la tronche.
Броуди, я выебу тебя.
Brody, j'aurai ta peau!
И я выебу тебя так, как никто не ебал тебя раньше
Je vous baiserai comme vous ne l'avez jamais été.
О, мой Бог, если я сегодня не выебу Майкла Серу, я удавлюсь!
Si je me tape pas Michael Cera, je me flingue.
Я вас всех выебу!
Clevon Jr : Q.I. de 78
Я ж Выебу тебя!
- Te démolir!
- Я твою мама выебу!
- Je vous emmerde!
Я вас выебу.
Je vais vous baiser.
А я сегодня выебу настоящую женщину.
Moi je vais m'en taper une vraie.