Гава перевод на французский
1,342 параллельный перевод
Вот мы на Гавайах в прошлом году.
C'est nous, l'an dernier, à Hawaï.
Воздушные силы Японии атаковали Перл-Харбор, штат Гавайи.
Les Japonais ont attaqué Pearl Harbor à Hawaii, par les air,
7 декабря для Перл-Харбора на Гавайях выдался жарким днём.
Le 7 Décembre était une sacrée journée A Pearl Harbor, Hawaii.
Водка и гавайский пунш... Литра 4...
Vodka et punch hawaïen... genre 4 litres...
Ты не похож на парня с Гавайев.
Tu ressembles pas à un Hawaiien.
Сэр, вам поступил звонок от губернатора штата Гавайи.
J'ai un appel pour vous, le gouverneur d'Hawaï.
Смерть твоего отца стала вызовом мне, а также любому правоохранительному органу в Гавайях.
La mort de votre père m'a ouvert les yeux, et ceux des forces de police d'Hawaï.
Они могли провезти на Гавайи и Хесса.
Ils auraient pu amener Hesse à Hawaii.
Гавайская полиция обвинила меня во взяточничестве.
Les flics m'ont accusé de voler du fric.
Говоришь на Гавайском наречии, а?
- Tu parles bird?
К сожалению, у неё семья.. и это значит, что Гавайская полиция не воспримет её в серьёз.
Mais elle est de la famille, donc elle ne sera jamais prise au sérieux.
Я работаю на консервном заводе в Пацифик. А на выходных уборщицей в Гавайском отеле Руаял.
Je travaille à la conserverie de Pacific... et le week-end comme femme de ménage au Royal Hawaiian.
Серьезно, с лохом в гавайском наряде и в солнечных очках?
Sérieusement, la veste de merde et les lunettes de soleil?
Затем мы улетим на самолете. Мы отправляемся на Гавайи.
On prend un vol pour Hawaï.
- Поезжай на Гавайи.
Pars pour Hawaï.
Я собираюсь на Гавайи с моими родителями, и я не хочу, чтобы ты к нам присоединялся, Дэм.
Je vais rejoindre mes parents à Hawaï. Je ne veux pas que tu viennes.
Интересно, что могло быть изображено на четвертаке штата Гавайи?
Quel sera le symbole d'Hawaii sur les pièces?
Ну, Гавайи ничего так.
Hawaï c'est sympa.
Я принесу их с гавайским пуншем.
Je vous les apporte avec du soda!
Сейчас я думаю о печенье с гавайским пуншем.
Je ne pense plus qu'aux cookies et au soda.
сечаса мы имеем печеньки и Гавайский пунш?
Maintenant, on peut avoir des cookies et du soda?
Он на Гавайях, но Радж управляет им отсюда.
A Hawaii, mais Raj le contrôle à partir d'ici.
Алло, Гавайи.
Bonjour, Hawaii.
Да шучу я, Гавайи.
Je plaisante, Hawaii.
Отправимся на Гавайи или Большой остров, лежащий в Тихом океане. Здесь мы сможем разобраться, что же произошло на Марсе?
La grande île d'Hawaï, au milieu de l'océan Pacifique, détient la clé de ce qui est arrivé à Mars.
это вулкан Килауэа, по-гавайски "Изрыгающий".
Ce volcan s'est le Kilauea, ce qui veut dire épanchement.
Острова Гавайи возникли только лишь благодаря вулканической активности.
Les îles Hawaï ont été construites entièrement par des volcans.
это Мауна-Кеа, один из 5-ти вулканов, создавших Большой остров Гавайев.
Voici le Mauna Kea, un des cinq volcans qui a formé la Grande île de Hawaï.
Сходство между вулканическим ландшафтом здесь, на Гавайях, и на Марсе, не может не вызывать удивления.
Il y a d'étonnantes similarités entre les paysages volcaniques ici à Hawaï et les volcans géants sûr en Mars.
но у Земли есть и свои "ангелы-хранители". Я поднялся на вершину горы Халеакала на гавайском острове Мауи. это место популярно у молодожёнов.
Au sommet de la montagne Heleakala sur l'île Hawaïenne de Maui, je suis venu voir le professeur Nick Kaiser, qui scrute notre système solaire à la recherche de corps potentiellement hostiles.
Я считаю, что мы должны использовать гавайский трип-хоп и устроить подпольный луау.
Je l'ai. Faisons un trip-hop hawaïen... à thème de luau clandestin.
Мы встретимся с Дунканом из-под моста... Он со своими ребятами устраивает гавайскую подпольную херню.
Charlie traîne avec ce Duncan qui vit sous le pont... et une bande de durs... qui sont épris de ce truc hawaïen clandestin, vous savez?
О двух братьях, работающих в отеле "Four Season" на Мауи. ( * Остров гавайского архипелага. )
De deux frères qui bossent au Four Seasons de Maui.
Моя новая гавайская рубашка превратилась в тряпку для мытья посуды, а, ты знаешь, мы ведь говорим о ткани с искусственным шелком... только сухая чистка, так что она безнадежно испорчена.
Ma chemise hawaïenne est un torchon. Et tu sais, on parle d'un mélange de polyester et de soie. Nettoyage à sec uniquement.
Который, согласно Писанию, на вкус как гавайский пунш.
Selon les textes sacrés, ça a le goût du punch.
Гавайская булка всё равно отличная.
Pourtant, il déchire ce pain hawaïen.
На самом деле, Клэр и я - хотели поехать на Гавайи в наш медовый месяц... - Угу.
Claire et moi étions censés partir à Hawaï pour notre lune de miel, mais on a eu un empêchement.
Я собираюсь сходить за гавайским мороженым в соседний отель с парой ребят.
Je vais manger une glace à l'hôtel avec d'autres enfants.
Он выглядит так... $ 3.4 миллиона в Кауаи, Гавайи.
{ \ pos ( 192,220 ) } Il a l'air si... { \ pos ( 192,220 ) } 3,4 millions à Kauai.
У меня спокойное сердцебиение - - 58 ударов, лошадь ты гавайская.
Mes battements de cœur descendent à 58 au repos, sale garce.
Только послушайте, мы трое летим на Гавайи!
Écoutez ça, on va tous les trois à Hawaï!
Потом он нарушил условия досрочно-условного освобождения, приехав на Гавайи 6 лет назад.
Ensuite il a violé sa conditionnelle en venant à Hawaii il y a 6 ans.
Она только что выиграла миллион и поездку на Гавайи.
Elle vient de gagner un million de dollars et un voyage à Hawaii.
Это твой радушный прием в честь моего возвращения на Гавайи?
Donc c'est ça ton plan "Bienvenue à Hawaii"?
Чем вам галстуки не угодили? - Мы на Гавайах.
- Ouais, qu'est-ce que vous avez tous après les cravates?
- Мы на Гавайах.
- On est à Hawaii.
Он просто хотел узнать, когда они прибывают на Гавайи.
Il voulait juste savoir quand ils arrivaient à Hawaii.
Это факт, водах Вайкики ( побережье Гавайи ) представлены более 200 видов морских растений.
Les eaux de Waikiki hébergent plus de 200 espèces de plantes marines.
Мы собираемся в Вайкики ( район Гонолулу, Гавайи ).
On ira à Hawaï.
- А где это? - На Гавайях.
- Où est-ce?
Гавайи?
- Hawaï.