Галли перевод на французский
54 параллельный перевод
Как ты себя чувствуешь, Галли? Адаптировалась к своему новому телу?
Tu sembles t'habituer aisément à ta nouvelle apparence.
Но Галли, разгуливать одной может быть опасно, в особенности с этим убийцей, отлавливающим маленьких девочек из-за их мозгов.
Il faudra être prudente avec ces voleurs qui sillonnent les rues. Ils n'hésitent pas à tuer pour mettre la main sur les organes les plus recherchés.
А, доброе утро, Галли.
- Oui, je lui répare le cerveau.
Верно! Меня зовут Галли!
Moi, je m'appelle Gally.
Даже мое имя, Галли - что-то искусственное.
- Gally est un nom d'emprunt. C'est Ido qui me l'a donné.
Что случилось, Галли?
Viens, on rentre.
Галли, ты абсолютно права.
Tu as raison, Gally.
Галли! Какая хорошая девочка!
Tes conseils ne la sauveront pas.
Галли, у тебя получилось!
Oui.
Галли, твои силы и возможности все еще растут, что замечательно, но...
Gally, tu as agi sans conseil ni consentement de ma part. Tu crois pouvoir te débrouiller seule dans ce monde sans pitié?
С этого момента, неважно, насколько я изменюсь, я все равно Галли.
Tu t'es tellement investi. Tu m'as transmis tes valeurs et tes sentiments.
Идо, я всегда буду твоей Галли.
Et même si je vole de mes propres ailes, je les garderai en moi.
Все эти обалденные награды... Галли, да? Это же наш счастливый билет!
Regarde avec quel succès ce chasseur de primes élimine les criminels recherchés par le consortium.
Погоди, это же девчонка из обиталища Юго! Галли?
Je la reconnais, elle attendait Yugo quand je l'ai ramené.
Ты хочешь заставить Галли драться в Колизее? Именно.
Tu veux l'offrir en pâture aux cyborgs du Colisée?
Ты же не думаешь, что Галли захочет драться для тебя?
Si elle les bat, nous gagnerons beaucoup d'argent.
Слишком мало, слишком поздно, Галли.
Tu n'es pas perspicace.
Не волнуйся, Галли.
J'ai fait du bon boulot.
Что случилось с Галли?
Et la gamine?
Галли!
Cours-lui après.
Галли?
- Gally? Mais...
Карузо и Галли-Курчи ;
Caruso et Galli-Curci, Pavarotti et Freni,
Галли-Курчи... Френи...
Galli-Curci, Freni, T'Penna...
Галлийский нектар, из цветков, которые растут только у одного озера на Паксо и цветут раз в 6 лет.
Nectar de Gallia. Extrait d'une fleur qui ne pousse qu'au bord d'un lac sur Paxau et qui ne fleurit qu'une fois tous les six ans.
Галлий - это радиоактивный изотоп.
Le gallium est un isotope radioactif.
Рецепт Галли.
C'est une recette de Gally.
Галли...
- Gally...
Особенно Галли.
Surtout Gally.
Галли... Знаешь же, мы не можем остаться здесь навечно.
Gally, on peut pas passer notre vie au Bloc.
Прочь, Галли! Томас в этом не виноват!
- Il est pas responsable!
Прочь, Галли!
Tais-toi, Gally!
Галли взял на себя руководство.
Gally a pris le pouvoir.
Галли всех убедил, что все это случилось по твоей вине.
Gally les a convaincus que tu étais responsable du massacre.
Ладно, но сначала нам надо разобраться с Галли.
Mais d'abord, il va falloir gérer Gally.
Галли, что ты делаешь?
Gally! Tu fais quoi?
Галли, все кончено.
C'est fini, Gally.
Галли, мы выбрались.
Ça y est.
Галли, послушай.
Gally, écoute-moi.
- Семья Галли здесь живет?
- La famille Galli vit ici?
- Галли?
- Galli?
Галли!
Gally!
Галли, уходи отсюда!
Vas-y, Gally. Sauve-toi!
Галли...
Sauve-toi.
Галли, с тобой все в порядке?
Gally, tout va bien?
Галли!
Réponds-moi.
Галли...
J'ai besoin de votre aide, mes amis.
Галли, у тебя есть заветная мечта?
Est-ce que tu t'accroches à un rêve?
Доктор, я хочу, чтобы ты нашла Галли.
À toi de jouer.
Галли, когда ты стала воином-охотником, ты сказала, что это не из-за денег.
Quand tu as choisi ce métier, ce n'était pas que pour l'argent.
Галли, а кто сказал, что ты сможешь попасть в Залем?
Il faut plus que de l'argent pour être accepté sur Zalem.
Галли!
La récompense pour la capture de ce criminel s'élève à 80 000 écus.