Герреро перевод на французский
188 параллельный перевод
Единственной сельскохозяйственной культурой этой деревушки, которую мы назовем Сан-Херонимито, расположенной на побережье мексиканского штата Герреро, являются кокосовые деревья
La seule agricole l'exploitation de cette ville, que nous appellerons San Jeronimito, situé sur la côte de l'état de Guerrero, sont des cocotiers.
Миссия Санто Томас, Колония Герреро, Эль Розарио но всего лишь имена.
Mission Santa Tomés. Colonia Guerrero. El Rosario.
Его имя Д. О. Герреро.
Son nom est DO Guerrero.
На какую суммы вы хотели бы полис, мистер Герреро?
Et quel montant aviez-vous en tête, M. Guerrero?
Его зовут Д О Герреро Хорошо.
- Son nom est DO Guerrero. - D'accord.
Герреро Д. О.,
Guerrero, DO.
Герреро.
Guerrero.
Вот почему его запомнили Это был Герреро.
C'est pour ça qu'ils s'en rappellent. Et c'était Guerrero.
Миссис Герреро. Она исчезла.
Mme Guerrero est priée de se rendre au bureau d'informations.
Да, вот мистер Бейкерсфелд Д. О. Герреро.
Je l'ai trouvé, M. Bakersfeld.
Герреро.
- Guerrero.
Мы нашли жену Герреро Один из моих людей сейчас ее приведет.
On a retrouvé cette dame Guerrero. Un de mes hommes l'amène ici.
Миссис Герреро, что ваш муж делал в армии?
Mme Guerrero, que faisait votre mari dans l'armée?
Высокая вероятность, повторяю, высокая вероятность того, что у пассажира Д. О. Герреро, место 23 а, может быть взрывное устройство в дипломате.
Forte probabilité, forte probabilité que le passager DO Guerrero, siège numéro 23-A, soit en possession d'explosifs dissimulés dans sa mallette.
Герреро, послушай Ты слушаешь?
Guerrero, écoutez moi. Vous m'entendez?
Герреро, ты проиграл, ты можешь помочь своей семье только,
Guerrero, vous savez que vous avez échoué.
Один из них узнал об этом и избил её так сильно, что она оказалась в госпитале на Герреро-стрит.
L'un d'eux l'a découvert et l'a battue tellement fort qu'elle a fini à l'hopital de Guerrero Street.
Мьι пригласили Мариану Герреро из газетьι Реформа, чтобьι поговорить о похищениях.
Mariana Guerrero du magazine Reforma est notre invitée ce soir pour nous parler des enlèvements.
Я Мариана Гарсиа Герреро.
Je m'appelle Mariana Garcia Guerrero.
- Герреро.
- Oui, Guerrero.
Мне сказали, что Рикки Симмонс работал под прикрытием у Карлоса Герреро. Ладно.
Ricky Simmons était infiltré dans la famille de Carlos Guerrero.
Герреро переходит все границы.
Guerrero est allé trop loin.
Мы живем в опасном мире, Герреро.
- Le monde est dangereux, Guerrero.
Мы считаем,.. .. что Рикки Симмонса убил ты, но тебе показалось, что этого мало,.. .. тебе или Герреро.
On pense que t'as tué Ricky Simmons, mais t'en voulais plus.
Пусть он выведет нас на Герреро,..
Il peut servir contre Guerrero.
Но если он приведет нас к Герреро, это будет двойной выигрыш.
S'il donne Guerrero, on est gagnants.
Привет нас к Герреро? ! Мы не можем его арестовать.
Donner Guerrero?
Герреро покупает домой живых лобстеров.
Guerrero va faire bouillir des homards vivants.
Привет от мистера Герреро.
De la part de M. Guerrero.
Норберто Сервантес был помощником.. .. известного наркобарона, Карлоса Герреро.
Noberto Cervantes était l'associé du baron de la drogue Carlos Guerrero.
Занимайся Герреро.
Concentre-toi sur Guerrero.
Карлос Герреро выбрал жизнь в опасном мире.
Carlos Guerrero vit dans un monde dangereux.
Я приходил потолковать с Герреро, на виду у всей церкви.
On m'a vu chez Guerrero, tous ceux de sa paroisse.
Из-за вашей затеи, Парни Герреро за мной ходят по пятам.
Grâce à votre petit coup d'éclat de poules mouillées, les hommes de Guerrero me pistent où que j'aille.
Конечно нет, он должен был достать Герреро.
Bien sûr que non. Son travail était sur le point de faire tomber Guerrero.
Так план изначально был... использовать меня как приманку для Герреро?
Alors ça faisait partie du plan depuis le début... De m'utiliser comme appât pour faire tomber Guerrero?
Доукс занят в деле Герреро.
Doakes est retenu par l'arrestation de Guerrero.
Они сказали, Рики Симмонс работал под прикрытием в мафиозной "семье" Герреро.
On m'apprend que Ricky Simmons avait infiltré le gang de Carlos Guerrero.
Герреро переступил черту.
Guerrero vient de franchir une toute nouvelle limite.
- Хочешь достать Герреро?
- Tu vas t'en prendre à Guerrero?
Ты играешь не по правилам, Герреро.
Tu ne respectes pas les règles, Guerrero.
Один из парней Герреро живет здесь, и мы сейчас ему покажем.
L'un des principaux lieutenants de Guerrero vit ici, et on va le tabasser.
Я приходил к Герреро.
On m'a vu chez Guerrero.
Герреро, не надо.
Guerrero, fais pas ça.
Прости, Герреро, день поставь-своей-дочурке-выпивку будет в следующем месяце.
Désolé, c'est pas le jour "emmène ta fille boire" avant un mois.
Пропал мистер Герреро.
M. Guerrero a disparu.
Послушайте. Вам стоит кое-что знать о Герреро.
Écoutez, vous devez savoir quelque chose sur Guerrero.
Адьёс, Герреро.
Adios, Guerrero.
Герреро не сможет сделать это в одиночку.
Guerrero ne peut pas faire ça seul.
Нам нужно защитить Герреро от самого себя.
On doit protéger Guerrero de lui-même.
Герреро?
- Guerrero?