Гилмор перевод на французский
218 параллельный перевод
[АУДИТОРИЯ АПЛОДИРУЕТ] Она не такая уж и плохая девочка, мистер Гилмор.
Elle n'est pas méchante, M. Gilmore.
[ДЕТИ ВСЕ ВМЕСТЕ] Здравствуйте, мистер Гилмор.
Bonjour, M. Gilmore.
- Спасибо, мистер Гилмор.
- Merci, M. Gilmore.
Ну что, в Гилмор Филд, или в кино?
On voit le match, ou on va au ciné?
Маргарет Гилмор. Можно Молли.
Margaret Gilmore, Molly.
Гилмор.
Gilmore.
Меня зовут счастливчик Гилмор.
Je m'appelle Happy Gilmore.
Гилмор? Гилмор.
Gilmore.
Мистер Гилмор, это неизбежно. 270 тысяч долларов, вот сколько должна ваша бабуся.
Mme Gilmore doit $ 270000 au fisc.
- Мистер Гилмор, но я помощник.
Je suis votre caddy!
Мистер Гилмор. Я и мистер Лаферти, мы с вами играм в паре.
M. Lafferty va jouer sa 1re balle.
Мистер Гилмор, ваш удар.
A vous, M. Gilmore.
Мистер Гилмор, Вирджиния Беннет.
Virginia Venit,
- Мистер Гилмор.
M. Gilmore!
Следующим приглашается счастливчик Гилмор.
Suivant : Happy Gilmore.
Кто такой счастливчик Гилмор?
Qui c'est, celui-là?
Я не могу терпеть такое поведение, Гилмор отстранен.
Je ne tolérerai pas son attitude. Il est exclu!
Все о тебе только и говорят сегодня, Гилмор.
On a beaucoup parlé de toi au tournoi.
Счастливчик Гилмор выступает сегодня... На 73-м чемпионате в кливленд-классе.
Happy Gilmore s'approche du tee au 72e tournoi de Cleveland.
Эй, счастливчик Гилмор.
Gilmore!
Я думаю, их привлекает новая сенсация - счастливчик Гилмор. Он привлекает самых разных людей.
Je suppose que c'est Happy Gilmore qui attire toutes sortes de gens.
Может быть, перед нами новый счастливчик Гилмор.
Y a-t-il un nouveau Happy Gilmore?
Этот Хэди Гилмор настоящая звезда, правда? Что он вытворяет.
Ce Gilmore, c'est un marrant.
Счастливчик Гилмор не играл так плохо со времен своего первого турнира.
Gilmore n'avait pas joué si mal depuis le premier jour.
- Привет, счастливчик Гилмор, заходи.
Happy Gilmore, viens!
Господин Гилмор, это позор для гольфа. Я знаю.
Ce n'est pas du hockey, quoi que vous en pensiez.
Но самый большой сюрприз - молодой счастливчик Гилмор. Стрелок в ударе.
Mais Happy Gilmore a surpris tout le monde en le talonnant d'un seul point.
Но счастливчик Гилмор не уступает ему.
Happy Gilmore répond avec un birdie.
К исходу третьего дня соревнований Гилмор становится лидером, невероятно.
Le troisième jour, c'est Happy Gilmore qui mène.
Счастливчик Гилмор по-прежнему лидирует в турнирной таблице.
Happy Gilmore mène.
Я знал, что счастливчик Гилмор крутой парень. Но глазам своим не верю, он продолжает играть после того, как его сбила машина.
Je savais que Gilmore était costaud, mais je n'en reviens pas qu'il joue après avoir été renversé.
Что поделать, счастливчик Гилмор, в конце концов, всего лишь человек.
Eh bien, Happy Gilmore est humain!
Гилмор в очень затруднительном положении, Джек. Он потерял свою силу.
Happy Gilmore risque gros s'il a perdu sa force.
Гилмор, твой удар.
Arrête de fraterniser.
Счастливчик Гилмор превзошел самого себя... И сравнялся со стрелком Макгевеном.
Gilmore a excellé dans le neuf trous et est à égalité avec McGavin.
Мистер Гилмор, вы начинаете.
M. Gilmore, à vous l'honneur.
Счастливчик Гилмор, не сдавайся, ты прекрасный игрок в гольф.
On croirait entendre un golfeur.
Если Гилмор забьет мяч с одного удара... Это будет невероятная победа.
Si Gilmore met la balle dans le trou, il reprendra la tête.
Он действительно прав, мистер Гилмор.
C'est le règlement. Il a raison.
Счастливчик Гилмор выигрывает золотой пиджак.
Incroyable! Gilmore a gagné la veste d'or!
Знаешь, что Гэри Гилмор сказал прямо перед тем как они пристрелили его?
Vous savez ce que Gary Gilmore a dit avant qu'on le fusille?
Командующий Гилмор? Говорите.
- Général Gilmour.
Это командующий Гилмор, Центр Стратегического Командования США, а это генерал Борщевский из русской разведки.
Le général Gilmour, de l'État Major US et le général Borschevsky des services secrets russes.
Спасибо, мистер Гилмор.
Merci, M. Gilmore.
Мне звонил Гилмор этим утром.
Gilmore a appelé, ce matin.
Восемнадцатый. Опять Гилмор.
Encore Gilmore?
И Гилмор счастливчик.
Lafferty Daniel et Gilmore Happy.
Ты знаешь, тебе сегодня нужно выспаться, Гилмор.
Allez dormir.
Не волнуйтесь, мистер Гилмор.
Ne vous en faites pas.
Счастливчик Гилмор выполняет удар на 9 футов.
Happy Gilmore 2m 50.
Мисс Гилмор.
Mme Gilmore?