Гиней перевод на французский
128 параллельный перевод
Намедни выиграла 100 гиней, победив на скачках в Бодмине.
Je l'ai acquise hier, pour 100 guinées. Elle a gagné la course de Modwick.
Даже дал мне лошадь, чтобы доехать, а она выиграла на скачках 100 гиней.
Il m'a même prêté un cheval pour venir jusqu'ici. Un qui a gagné cent guinées dans les courses du comté.
Я возьму девять гиней.
9 guinées.
Я возьму восемь гиней.
8 guinées!
Вот здесь 112 гиней.
Voilà. 112 guinées.
112 гиней.
112 guinées.
Они платят мне каждый месяц сто гиней золотом.
Ils me paient, chaque mois... 100 guinées d'or.
" Английская корона... обещает выплатить... 5.000 гиней золотом... Ауде Абу Тайи.
"La Couronne d'Angleterre... s'engage à verser... 5 000 guinées d'or... à Auda Abu Tayi."
- Что ж... 5000 гиней подойдет?
- 5 000 guinées, ça vous va?
Вы готовы пожертвовать 10,000 гиней? !
Vous étes prêt à donner 10 000 guinées?
... семнадцать, восемнадцать, девятнадцать, двадцать. Двадцать гиней. Как далеко мы уйдем на эти деньги?
POLLY : 17, 18, 19, 20.
Да, семнадцать гиней, которые мы забрали у английского лейтенанта.
Vous avez des sous? POLLY : 17 guinées qu'on a piquées au lieutenant. DOCTEUR :
М-р Перри, я плачу Вам 50 гиней в неделю, разве не так?
EDWARD : M. Perry. Je vous paie bien 50 guinées par semaine?
Три тысячи пятьсот гиней.
GREY : 3 500 guinées.
Хорошо, м-м-м, ну скажем, м-м-м, десять тысяч гиней?
Eh bien, disons... 10 000 guinées?
Или что составляет 15 гиней в неделю.
Soit 15 guinées par semaine.
Если ты захочешь проехаться туда и осмотреть город этак с месяц то вот десять гиней к твоим услугам
Si tu décides de t'y rendre à cheval, et d'y séjourner un mois... voici dix guinées dont tu peux disposer.
Какой юноша стал бы грустить впервые получив свободу и имея 20 гиней в кармане.
Aucun garçon, libre pour la 1ère fois, et ayant 20 guinées en poche... n'est très triste.
Здесь, должно быть, 20 гиней золотом, отец.
Il doit y avoir là 20 guinées d'or.
У меня осталось только сто гиней остальное я проиграл в карты.
Il ne me reste que 100 guinées à te donner... car j'ai perdu le reste aux cartes.
Вот 19 золотых гиней, по одной за каждую срубленную голову.
"Voici 19 guinées en or pour chaque tête que vous avez coupée."
Сто гиней.
Cent guinées.
Из-за пяти гиней два джентльмена не откажутся выпить вместе. 80.
Cinq guinées nous retarder d'aller boire! Va pour 80.
Мистер Линдон лорд Буллингдон дал мне инструкции предложить вам пожизненную ренту 500 гиней в год.
M. Lyndon... Lord Bullingdon m'a chargé... de vous offrir une rente... de cinq cents guinées par an... à vie...
Ну скажем, сорок гиней?
Disons... 40 guinées.
Десять гиней. И медаль.
- Dix guinées et la médaille.
за ваше покровительство и семьсот гиней я продам вам контракт, свидетельство вашей неверности.
Contre votre protection et 700 guinées je vous remettrai le contrat de vos infidélités.
Семьсот гиней - крупная сумма.
Sept cents est une somme calculée.
Располагай я необходимой суммой - я бы сразу выложила миссис Герберт сто гиней - за умение держать себя, за стойкость перед лицом несчастья.
Si j'en avais les moyens, j'avancerais sur-le-champ cent guinées à Mrs Herbert pour une audace capitale, pour bravoure devant le chagrin.
Я предлагаю триста гиней - не моих, конечно.
J'offrirai trois cents guinées... pas de ma poche bien sûr.
Мы готовы внести четыреста гиней на этот забавный памятник перу и взамен получить рисунок мистера Нэвилла, изображающий купальню Тот, с собачкой виляющей хвостиком...
Nous avancerons 400 guinées pour ce scabreux monument à une plume. et notre reçu sera le dessin de la maison de bains... Celui au petit chien. frétillant de la queue...
Мистер Сеймур готов, например, выложить четыреста гиней.
Mr Seymour a déjà offert quatre cents guinées.
Я купил их за шестьсот гиней и собираюсь уничтожить.
Je les ai payés 600 guinées et je vais les détruire.
Он получил шестьдесят гиней.
Il en reçut 60 guinées.
Я потрачу 36 сотен своих гиней, но докопаюсь до правды!
Je dépenserai mes propres guinées, 36000 guinées s'il le faut, mais je ferai la lumière sur ce mystère!
Ставлю двадцать гиней, что она станет лучшей актрисой на нашей сцене.
Je vous parie 20 guinées qu'elle deviendra la plus grande.
Дружище, у тебя нет двадцати гиней.
Cher ami, tu n'as pas 20 guinées.
Напиши для меня крупное произведение, и получишь пятьсот гиней.
Donne-moi une grande uvre littéraire et tu auras 500 guinées.
Пятнадцать гиней.
On a parié 15 guinées.
Окончательная цена - 150 гиней.
Mon meilleur prix, 150 guinées.
Быстрый, который стоил своему владельцу всего лишь 300 гиней, одерживает победу на Национальных Скачках...
Quare Times, acheté 300 guinées, remporte le Grand Prix.
Продано за шестьдесят гиней.
Vendu pour 60 guinées.
- Устроит начальная ставка в сто гиней?
Commençons par 100 guinées.
Пятьдесят гиней?
50 guinées?
Двадцать гиней?
20 guinées?
Восемьдесят гиней?
80 guinées?
Ещё ставки, мэм? Сто гиней?
Vous surenchérissez, madame?
У нас новый покупатель - последняя ставка сто двадцать гиней.
120 guinées! Quel enthousiasme!
Спасибо. Сто шестьдесят гиней?
Merci. 160?
Не продаются меньше чем за 10 гиней.
Allez-y pour 10 guinées!
Это пять гиней.
5 guinées.