Глистов перевод на французский
24 параллельный перевод
По-другому тебе не прокормить своих глистов!
Sans ça, tu pourrais plus nourrir ton ver solitaire!
Пэкки Уокер сказал, что ему однажды делали промывание желудка, потому что он наглотался собачьих таблеток от глистов.
Packy a eu un lavage d'estomac... après avoir avalé les cachets vermifuges de son chien.
А как насчёт этих глистов, которые разрывают людям задницу?
et que disent-ils à propos des merdes-sangsues? Ceux qui font sauter la porte de derrière?
Съешь таблетку от глистов и проваливай.
Prends un vermifuge et dégage. Je travaille.
Типа, ну, мужчиной по вызову... Или собак лечить от глистов...
Genre... gigolo, vermifugeur de chiens,
Эй, Мелисса, знаете, как агент Фрэнсис различает зад и перед у глистов, которыми набит его живот?
Comment l'agent Francis différencie la fonction de ces orifices corporels?
Но она не от глистов или экземы, как все нормальные таблетки.
Mais pas une normale contre les vers ou l'eczéma.
Раз в месяц Дженна заворачивает эти таблетки от глистов, которые я ненавижу, в кусочки сыра, который я обожаю.
Une fois par mois, Jenna gobe ces pilules pour le cœur, que je déteste, dans du fromage, que j'adore.
Настолько, что у них можно брать мазок на глистов.
Ils pourraient tout aussi bien se mettre au coin de la rue et proposer gratuitement des touchers rectaux.
Судя по информации, которую мне дали, ты тратишь 2 фунта в месяц на порошок от глистов.
D'après les rapports que j'ai reçus tu dépenses 2 £ par mois en vermifuge.
Лошади цепляют глистов через воду.
Les chevaux attrapent les vers dans l'abreuvoir.
Это правда избавляет лошадей от глистов?
Ça empêche vraiment les chevaux d'attraper des vers?
Ничего от глистов для... вирусы.
Que ce soit les ténias ou... les virus.
Дёсны здоровые, глистов нет, блох нет.
Gencives saines, pas de vers ni de puces.
Как сказал ветеринар, ей где-то заразный комар попался, и у неё... развелось полно сердечных глистов.
D'après le vétérinaire, elle s'est amusée avec le mauvais moustique et elle a fait une sale filariose.
Большой клубок глистов.
- Beaucoup de vers. - Huh.
Давайте посмотрим на этих глистов.
- Occupons-nous de ces vers. - Mm-hmm.
У нас пациентка с кучей глистов в кишках, так что он очень счастлив.
Nous avons un patient avec un intestin plein de vers, donc il est, vous savez, plutôt heureux
Я слышала, что у доктора Вебера сегодня живот полный глистов.
J'ai entendu dire que le docteur. Webber a un ventre plein de vers aujourd'hui.
До глистов.
Larve.
Мы достали из пациентки всех глистов.
Nous avons retiré tous les vers du patient.
Я хотела детей с Деннисом, а теперь я ферма для глистов.
Je voulais des bébés avec Dennis, maintenant je suis une ferme à vers.
У меня был пациент, полный глистов.
J'ai eu une patiente pleine de vers aujourd'hui.
- Лекарство от глистов для уткина.
- Le vermifuge pour le canard.