Гоблин перевод на французский
62 параллельный перевод
- Или Гоблин?
- Un démon.
Я хочу поблагодарить вас, остроухий вы гоблин.
J'essaie de vous dire merci, espèce de lutin.
Вчера ты вел себя так, будто я - зеленый гоблин, а ты - человек-паук.
Tu m'as traité comme si j'étais le dernier des derniers. J'ai des ennuis, Harvey.
— Элиот, где твой гоблин?
- Où est ton lutin?
Но это не гоблин.
Ce n'est pas un lutin.
Гоблин! Трусливое животное! Ты убил дедушку!
Vous n'êtes qu'un criminel, un assassin!
Да этот мужчина - гоблин.
Cet homme est un farfadet.
Я не какой-то гоблин, которого ты придумала в своем маленьком дневнике.
Je ne suis pas un lutin sorti tout droit de ton journal.
- А что такое гоблин?
- Et un lutin?
А что это за "тенгу", которые выходят из горы? [Тенгу - гоблин с длинным носом]
C'est quoi, cette histoire de Tengu?
- Что, этот гоблин съел мой завтрак!
Ce gremlins a avalé mon petit-déj'.
И оставь меня в покое, гоблин!
Et laisse-moi tranquille espèce de gobelin!
- Она не гоблин и не чудовище. А просто больная женщина.
Ce n'est ni un lutin, ni un monstre, c'est juste une femme très malade.
Гоблин в плаще.
Un gnome en poncho.
которые можно вольно перевести, как "пукающий гоблин"?
Tu savais que ça signifiait pet de gnome?
А ты ещё чё за зеленый гоблин?
Nom d'un schtroumpf vert, t'es qui toi?
Гоблин с зеленой кровью.
Espèce de lutin au sang vert.
Я думаю, та его девушка-гоблин разрушает его репутацию
Je pense que sa naine de copine Diminue son charisme
Это гоблин, или плут, или воин, на чьей совести кровь миллиарда галактик.
Il y avait un gobelin ou un farceur ou un guerrier, trempé du sang de milliards de galaxies
Давным-давно, жил гоблин.
Il y avait un lutin.
Это садовый гном, а это огромный гоблин, - а это... - Они тоже феи?
C'est un nain de jardin et c'est un grand lutin et c'est...
Гоблин, возможно. Может быть вампир.
Un lutin ou un vampire peut-être.
о, новая идея к песне, гоблин трусами по морде, трусами по морде трусами по морде прямо сейчас отшлёпай меня трусами по морде по морде прямо сейчас ооо!
Nouvelle idée pour une chanson, le gnome! Culotte baissée, culotte baissée C'est la fièvre de la culotte Laisse tomber ta culotte sur moi
гоблин очень переживает что здесь намного холоднее чем в аду.
Le gnome grognait parce qu'ici, il fait plus froid qu'en l'enfer.
Это гоблин.
Un gnome.
Сначала клеймор убьет тебя, а затем гоблин позаботится о моем брате.
D'abord le Claymore te tue, Et ensuite le gnome s'occupera de mon frère.
Это не Гаюс. Им овладел гоблин.
Tu as libéré un gobelin.
Ты, гоблин, иди со мной.
Toi, le gobelin... Viens avec moi.
Спрашиваю тебя еще раз, мерзкий гоблин.
Je te pose une dernière fois la question, gobelin.
Считай, тебе повезло, гоблин.
Tu as de la chance, gobelin.
Лишь гоблин может распознать, что это подлинный меч Гриффиндора.
Seul un gobelin sait que ceci est la vraie Épée de Gryffondor.
Какой-то гоблин подошел, мол, можно мне еще немножко вот за это?
Un type est venu, genre : "Je te le laisse " si je peux en avoir un peu plus. "
Но предатель гоблин или нет, я в последний раз выпрыгиваю из окна третьего этажа.
Gobelin renégat ou pas, je sauterai plus jamais du 3e étage pour une affaire.
И внутри живет гоблин, который питается нерешительностью.
Dedans, il y a un lutin qui se nourrit de l'indécision.
Зелёный гоблин?
On ne peut pas les vendre si ils sont recouverts de ton sperme.
Гоблин.
Le gobelin.
Вызванный гоблин бродит по общежитию и тщетно пытается приставать к Терезе, которая быстро убегает.
Le gobelin lubrique rôde dans le dortoir et tente de violenter Teresa qui parvient à s'enfuir.
Чингиз Хан, Шерлок Холмс, какой-то, не знаю, Человек-Гоблин.
Ils sont tous là! Gengis Khan, Sherlock Holmes une espèce de... lutin, je suppose.
В Гоблин-граде заведено
De la ville des Gobelins
Гоблин-выродок?
Un Gobelin mutant?
Я уверен, наш Зелёный Гоблин может себе позволить подкупить бекона!
Le Bouffon Vert peut se payer un peu de bacon.
Гоблин-сноб.
Ogre voûté.
Трой буквально единственный в своем роде он гоблин или хоббит, или кобольд, один из типов гремлина.
Troy est littéralement unique. Un Gobelin, un Hobbit. Ou un Kobold, un genre de Gremlin.
Но почему же не огр... или гоблин?
Mais pourquoi pas un ogre... Ou un gobelin?
О, гоблин замечает вас и всех убивает.
Un goblin vous voit et vous tue tous.
Потому, что ваша помощница - гоблин.
Parce que votre assistante est un gobelin.
Может, это гоблин!
- Peut-être est-ce une sorte de gobelin.
- Жопа-гоблин. Заткнись.
Nain de cul.
- Она гоблин.
C'est là le problème.
О-о, ах ты наш гоблин-младший..
T'étais un boulet pour lui. Regarde-moi ce p tit bouffon junior.
Зеленый Гоблин моего Человека-паука.
Le Bouffon Vert de mon Spiderman.