Гори в аду перевод на французский
78 параллельный перевод
Гори в аду, Масайо.
Va au diable, Masayo.
Гори в аду, Масайо...
Va au diable, Masayo...
Гори в аду!
Tu es fait! Retourne dans les flammes!
Гори в аду, Бэтмен!
Va geler en enfer, Batman!
Ты заслуживаешь это за то что сделал. Гори в аду.
Réfléchis à ce que tu as fait... pendant ta descente en enfer.
Гори в аду!
Crève! Sale fantôme!
Гори в аду!
Pour Britania, brûle en enfer.
Гори в аду, мерзкий городишко!
Repose en enfer, Merdeville!
Гори в аду!
Va au diable puisque tu n'es bon qu'à ça!
Гори в аду, предатель!
Brûle en enfer, traître.
Гори в аду.
Allez au diable.
- Гори в аду!
- Va en enfer!
Гори в аду, кусок говна.
Pourris en enfer, sale petite merde.
Гори в аду, кусок дерьма.
Brûle en enfer, espèce d'ordure.
Гори в аду.
Pourris en enfer.
Гори в аду.
Va brûler en enfer.
Гори в аду, ублюдок!
Allez en enfer, bande d'enfoirés!
Гори в Аду, пес Сатаны!
Brulez en enfer, chien de Satan!
Гори в Аду, подлец!
Brule en enfer!
Гори в аду, Савонарола!
Brûle en Enfer, Savonarola!
Ты предал нас, монах, а теперь гори в аду!
Tu nous a trahis moine, maintenant brûle en Enfer!
Гори в Аду.
Brûle en Enfer!
— Гори в аду, больной уб...
- Tu vas brûler en enfer, sale bat...
Гори в аду!
montée juste pour nous! Bon, à moi!
А она смотрела на меня со взглядом, говорившим : "Гори в аду."
Elle ne cessait de me regarder avec dans ses yeux un "c'est quoi putain".
Там было сказано : "Гори в аду, подлый адвокатишка."
Ça disait, "Brûle en enfer, avocat de merde."
Нет! Гори в аду!
Brûlez en enfer!
Гори в аду.
Va en enfer.
"Гори в аду, ты унылая, безнадежная страхолюдина."
"Brule en enfer, espèce de morue triste et désespérée"
Гори в аду!
Brûle en enfer.
Гори в аду!
Brûlez en enfer!
Гори в аду, чудовище.
Pourris en enfer, monstre.
Гори в аду, Кеннеди!
Brûle en enfer, Kennedy!
- 2,2 млн. на канале "Гори в аду".
- 2.2 millions sur funny or dia.
Гори в аду.
Va pourrir en enfer.
- Гори в аду.
- Jamais de la vie.
Гори в аду, где тебе самое место.
Retourne en enfer, où tu appartiens.
Гори в аду, где тебе самое место.
Retourne en enfer, d'où tu viens. Merde.
Гори в аду
Brûle en enfer!
- Гори в аду.
Va en enfer.
Гори в аду...
Tu brûleras en enfer!
Гемар! Гори в своём золотом аду!
allez en enfer!
Гори в аду!
Brûle en enfer!
- Гори ты в аду.
Nique ta mère!
Гори в аду, долбоеб.
Va en enfer.
Гори в аду!
Allez au diable.
Гори в аду, маленькая обезьянка.
Brûle en enfer, petit singe.
Гори в аду, Ник!
Montre-toi où que tu sois.
Гори в аду, старик.
- Allez au diable, vieille peau!
♪ Оказалась как моя, гори за это ты в аду. ♪
♪ Sauf que c'était une copie de mon cul de robot ♪
"Оно мне не нужно, гори ты в аду".
"Je n'en veux pas, et tu peux brûler en enfer."