Грызун перевод на французский
59 параллельный перевод
С вами говорит Почтенный Грызун.
Le Révérend Rongeur va faire un sermon.
Ну, так давай называй его имя, грызун.
On t'écoute, rongeur!
Очевидно, какой-то грызун. Похоже, у него аллергия на яркий свет.
C'est une sorte de rongeur qui semble craindre la lumière.
Смотри у меня, не шути, грызун летучий.
Tâche de t'en souvenir, misérable vermine!
По крайней мере, он показался более разумным, чем тот отвратительный маленький неприятный фанатичный грызун.
Il a l'air plus raisonnable que ce sale petit rat étroit d'esprit.
Грызун. Наверное, крыса.
Sans doute ceux d'un rat.
Мерзкий грызун! Снег, впусти меня!
Je vais te chercher ton sac.
Грызун.
Rongeur.
Куда спешишь, грызун гребаный.
Pas encore, espèce de petit con!
Эти девчонки смотрели на меня как будто я какой-то грызун или что-то в этом роде.
Il était sans énergie, il n'avait rien mangé.
Это не грызун, это чихуахуа.
Ce n'est pas un rongeur, mais un chihuahua.
- Хочешь, как грызун, жить в больнице?
Tu veux vivre dans l'hôpital comme des rats?
Маленький грызун, смотрящий на меня, пока я работаю.
Un petit rongeur qui me regarde travailler.
Не в мою смену, грызун.
Pas tant que je suis là, le rongeur.
Она сказала что мой Мистер Пудель паршивый грызун и в принципе не собака.
Elle a dit que M. Poddles était juste un rongeur galeux et pas du tout un vrai chien.
Словно город спланировал глупый грызун.
L'œuvre d'un rongeur totalement idiot.
Он довольно смышленый грызун.
Un rongeur très intelligent, en fait.
А откуда мне знать, что ты не грызун?
- Comment savoir si c'est bien toi?
Я не грызун!
Je ne suis pas un bouffeur! Mon Dieu!
Да, это самый ничтожный отвратительный грызун, который только мог появиться на Земле.
C'est le plus abject, le plus méprisable rongeur qui n'ait jamais foulé la planète.
Вообще-то, это не грызун.
Techniquement, ce n'est pas un rongeur.
Это грызун.
C'est un rongeur.
Иди сюда, мелкий грызун.
Viens, sale petit rongeur.
Ладно, чтобы найти грызуна, ты должна думать как грызун.
Il est quelque part. Pour trouver un rongeur, il faut penser en rongeur.
Это маленький грызун.
C'est un petit rongeur.
Кэри, этот маленький грызун, сказал мне перейти в почетный статус.
Cary, ce petit rat, m'a dit de prendre un statut émérite.
Мерзкий грызун!
Agaçante marmotte!
Ќет, мой косматый друг-грызун, € не из этих мест.
Alors, non, petit rongeur hirsute, je suis pas du pays.
Кажется, кто-то перекусил этим парнем... грызун с крупными резцами.
Quelque chose a dû se nourrir du cadavre, un rongeur à grandes incisives.
Брат, вознесись над примитивными инстинктами. Стань больше, чем просто грызун.
Mon frère, élève-toi au-dessus de ce désir mesquin, sois plus qu'un rongeur...
Но что случится, Селестина, если несчастный грызун лишится резца?
Mais qu'arrive-t-il Célestine, si ce malheureux perd une incisive?
Это грызун типа хорька.
C'est un rongeur qui ressemble à un furet.
Говори за себя, грызун.
Parle pour toi.
Грызун - часть его представления.
Le rongeur, une partie de son tour
У тебя, у тебя там грызун?
Un problème de rongeurs?
Признайся, что у тебя там грызун.
Admets que tu caches un rongeur.
Ты грызун.
Tu es un mordilleur.
Я выгляжу как грызун для тебя?
J'ai l'air d'un rongeur?
Привет, городской грызун.
Salut, petit rongeur urbain!
Грызун, мы готовы к твоему плану.
Rongeur, nous sommes prêts pour ton plan.
Осторожнее при входе, грызун.
Méfiez-vous, rongeur.
Она назвала меня "грызун"!
Elle m'a appelé "rongeur"!
Грызун Дон тоже въезжает ко мне?
Le rongeur de Dawn a emménagé aussi?
Грызун из восточной Африки.
Un rongeur d'Afrique de l'Est.
Его дочь укусил грызун, и он менеджер хеджевого фонда и делает большие взносы.
Sa fille s'est fait mordre par une bestiole, il gère un fond de pension, et il est un des contributeurs du Maire.
Это грызун, и выглядит он паршиво.
C'est un rongeur, et il a l'air méchant.
Как какой-то грызун.
- Vitesse de rongeur.
Я сказал "грызун".
J'ai dit rongeur.
Возможно, тоже грызун.
Aussi surement un rongeur
На них изображен грызун, ломающий кости довольно упрямому представителю кошачьих.
Elles représentent un rongeur brisant les os d'un félin plutôt tenace.
Как грызун.
Comme une gerbille.