Грэйс перевод на французский
616 параллельный перевод
Она была моделью у Грэйс Хьюитт на Западной 57-ой улице.
Mannequin chez Grace Hewitt, West 57th Street.
Модель у Грэйс Хьюитт.
Mannequin chez Grace Hewitt.
Грэйс, не надо.
Grace, je vous en prie!
Артрит тети Грэйс намного лучше.
Ta tante Grace souffre moins de son arthrite.
С любовью, дядя Джордж и тетя Грэйс.
On t'embrasse. Oncle George et tante Grace.
- Тетя Грэйс передает тебе привет.
- Ta tante Grace t'embrasse.
Каков ваш прогноз, Грэйс?
Votre pronostic Grace?
Спасибо, Грэйс.
Merci, Grace.
Всё в порядке, Грэйс. Это Феррис Бьюллер, сморчок.
Vous inquiétez pas, c'est Ferris Bueller, ce petit con.
Грэйс... за этим стоит Феррис Бьюллер.
Grace, Ferris Bueller est derrière tout ça. J'en suis persuadé. Et maintenant, il a entraîné Sloane Peterson là-dedans.
Люди будут платить за них огромные деньги, да, Грэйс?
Les gens seront prêts à payer gros, non?
Привет, Грэйс.
Salut, Sa Majesté.
Это Грэйс, Джорж!
C'est Grace.
Грэйс, включите тормоза!
Il ne ralentit pas.
- Грэйс сказала, она хочет свой браслет назад.
Grace réclame son bracelet.
- Я люблю тебя, Грэйс.
Je t'aime, Grace.
Послушай, Грэйс.
Ecoute, Gracie.
Давай, Грэйс. Ты же знаешь, ты тоже хочешь.
Allez, Grace, tu en as envie.
Грэйс, ты могла бы понять когда мы встретились, что я гей?
ça se voit que je suis homo?
Грэйс, ты прямо как по книжке Барбры Дианжелез "Сделай любовь работой"
on dirait barbara Deangelis en thérapie conjugale.
Я серьезно Грэйс возьми этот шанс.
je suis sérieuse. raccroche les wagons.
Я думаю, что Рамзэй, Роаноук, может быть Грэйс, всё равно проголосуют за это.
Mais je crois... que Ramsey, Roanoke et Grace vont voter pour.
В 1956 году он женился на женщине по имени Грэйс, и всё у него стало хорошо.
En 1956, il a épousé Grace et tout s'est arrangé.
Лилиан Грэйс Монтроуз 1939 - 2001
Bordel, elle a dévié! Examen de Directeurs de Pompes Funèbres
А Грэйс Филдс находится между электростанцией и трассой.
Grace Field est entre une centrale et l'autoroute.
Глава первая, в которой Том слышит стрельбу и знакомится с Грэйс.
Chapitre 1 : Où Tom entend des coups de feu et rencontre Grace
Прекрасную беглянку звали Грэйс.
La belle fugitive s'appelait Grace.
Грэйс, вам будет полезно узнать, что в нашем городе очень невежливо отказываться от еды, которую вам предлагают.
Mais dans cette ville, de nos jours... il serait très impoli de refuser.
Позвольте представить вам Грэйс.
Voici Grace.
Грэйс, это жители города Догвиль.
Grace, voici les citoyens de Dogville.
Грэйс ещё раз бросила взгляд на фигурки, которые всего пару дней назад она и сама бы заклеймила как воплощение полной безвкусицы. И вдруг она почувствовала то, что точнее всего было бы назвать легким изменением дневного света.
Grace regarda encore les figurines qu'elle aurait jugées de mauvais goût deux jours avant, quand elle perçut soudain ce qu'on peut décrire comme un infime changement de lumière.
Глава вторая, в которой Грэйс следует плану Тома и занимается физическим трудом.
Où Grace adhère au projet de Tom et se met au travail
Более того, именно первый день весны был избран в качестве первого в жизни Грэйс рабочего дня.
Et surtout, en ce jour de printemps, Grace travailla pour la première fois de sa vie.
А Грэйс повернула на узкую улочку с необычным названием Глунен-стрит и постучала в дверь слепого, но очень тщеславного человека.
Grace prit l'allée au nom exotique de Glunen Street, pour aller frapper à la porte de l'homme aveugle et vaniteux.
Доброе утро, мистер Маккэй. Меня зовут Грэйс.
Bonjour M. McKay, je m'appelle Grace.
Это очень мило с вашей стороны, Грэйс, но...
C'est très gentil, mais...
Разговор Грэйс с джэком Маккэем весьма точно отражал отношение к ней жителей Догвиля.
Cette conversation reflétait bien l'attitude des gens de Dogville.
"723 Грэймерс Плэйс".
"723, Gramercy Place."
На днях приезжала принцесса Грэйс.
La Princesse Grace est venue nous voir.
По словам полиции, у убитой, Кристины Грэй пятнадцати лет... произошла ссора с Родом Лэйном. Лэйн объявлен в розыск по городу.
La victime, Christina Gray, 15 ans, s'était querellée avec son ami Rod Lane, lequel fait l'objet d'une véritable chasse à l'homme.
Рядом с отелем Грэйт Нотерн.
Juste à côté de l'hôtel du Grand Nord.
- Грэйс.
- Pardon, je suis désolé.
Грэйс!
Grace.
Ответь мне, Грэйс!
Grace!
Грэйс.
Grace.
Грэйс, молоко прокисло.
Grace, la crème a encore tourné.
Нет, ты не можешь, Грэйс, потому что ты уже здесь.
non, grace.
Грэйс?
Grace?
Эй, пап, прикинь, в субботу вечером у нас будут выступать Монти Пайтон и Холи Грэйл. - Мы с Нилом и Биллом собираемся сходить туда два раза. - Хорошо.
Papa, ils passent Monty Python :
Грэйтланд Райс - самый известный обозреватель страны.
Et Grantland Rice, le commentateur le plus important du pays.
В тот же день после обеда Том пригласил Грэйс
L'après-midi même,