Гуляйте перевод на французский
22 параллельный перевод
Продолжай. Гуляйте.
- Allez, marche.
Гуляйте дальше, только не кричите так.
Continuez votre balade.
Гуляйте отсюда!
Je vous ai interdit d'entrer.
Далеко не гуляйте.
Ne va pas trop loin.
Не гуляйте по дому без трусов и когда вы трахаетесь, делайте это потише.
Déambule pas sans ton pantalon et quand tu baises, fais-le en silence.
В следующий раз, не гуляйте допоздна.
La prochaine fois, ne traînez pas si tard.
Что ж, гуляйте.
Je vous laisse tranquille.
Не гуляйте допоздна, ладно, парни?
Ne traînez pas trop tard, ok?
Так что не упустите момент гуляйте сейчас, ведь будущее у вас дерьмовое!
Alors profitez de votre soirée, parce que votre avenir s'annonce sinistre.
Гуляйте, ешьте побольше овощей и фруктов.
Marchez beaucoup, mangez des fruits et des légumes.
И больше так поздно не гуляйте.
Et ne trainez plus à coté des jeux la nuit.
Гуляйте по пляжу. и трахайтесь, пока не отвалятся твои жирные яйца.
Vous pourrez aller marcher sur la plage et baiser, avec tes couilles toutes ridées.
- Конечно. Гуляйте.
- Au revoir, les gars.
Веселитесь, гуляйте.
Faites la fete.
Гуляйте.
Envole toi.
А вы гуляйте, сколько хотите.
Restez autant que vous voudrez.
Отлично, только сделайте мне одолжение и не гуляйте долго.
Bien, fais-moi juste une faveur et n'y vas pas seule.
Не гуляйте слишком долго.
Ne le fais pas rentrer trop tard.
Гуляйте.
Dégagez!
— Я сказал, гуляйте!
- J'ai dit allez vous promener!
Гуляйте.
Allez ailleurs.
Гуляйте.
Summer est juste hyper-émotive, une petite...