Гулящая перевод на французский
15 параллельный перевод
Ты вела себя, как гулящая женщина!
Tu t'es conduite comme une fille!
Она гулящая, её там все знают.
C'est une pute.
Богзнает, кто она, что она. Может, гулящая.
On la connaît ni d'Eve ni d'Adam!
Я по-тебе здесь ужасно скучаю, мне не было так плохо с тех пор когда в последний раз меня бросила гулящая бабища!
Tu me manques. J'ai pas été aussi malheureux depuis la dernière fois qu'on m'a plaqué. Je me souviens d'elle.
Да, жизнь гулящая сучка, а?
Ouais, la vie est une salope qui t'aime éternellement, hein?
Я ненавижу человека, в которого меня превратила ваша гулящая мамаша.
Je hais la personne que votre salope de mère m'a forcée à devenir.
Я просто сказал, простите... что моя ужасная гулящая жена... обманывала меня, растя двух внебрачных детей... в течение 30 лет, и меня просят не закатывать сцену!
On vient de me dire, pardon... que ma salope de femme... m'avait fait élever deux bâtards pendant 30 ans... et on me demande de ne pas me faire remarquer!
Или еще лучше - пригласи Бастера, чтобы он с тобой поиграл, потому что ты не только поросенок этого леса, но и подстилка, шлюха, гулящая свинья... но и подстилка, шлюха, гулящая свинья...
Ou encore mieux... Si t'appelais Buster pour qu'il te fasse des claquettes? T'es pas que le cochon de la forêt, t'es une marie-salope, une garce... t'es une marie-salope, une garce...
Блестящая или гулящая?
Garçonne ou garce? Garçonne!
Интересно, она гулящая?
Je me demande si elle va voir ailleurs?
Ха, ну и как там она? Как там моя паршивая... Гулящая...
Qu'est-ce qu'elle a, cette grosse vache d'ex-femme?
Гулящая девица.
Une traînée.
Она просто гулящая девка, Хетти Стаббс.
C'est un chat de gouttière.
Жена Томаса, по слухам, гулящая дама, завела себе бурный роман с лучшим другом своего мужа, многообещающим молодым офицером флота Его Величества.
Mais la femme de Thomas, réputée depuis longtemps pour être portée sur l'adultère, avait entamé une liaison torride avec le meilleur ami de son époux, un jeune officier prometteur dans la marine de sa Majesté.
Любящая жена гулящая лахудра.
Une épouse aimante Une catin infidèle.