Гумберт перевод на французский
43 параллельный перевод
А мадам Гумберт...
Madame Humbert est-elle...
Кенни, это мистер Гумберт.
M.Humbert.
Привет, Гумберт. - Извините, что я не танцую.
Je m'excuse de ne pas danser.
Гумберт не говорите Шарлотте, что я вам это сказала, ладно но знаете ли вы, что вы очень сильно повлияли на неё?
Ne le répétez pas à Charlotte, mais vous l'avez transformée.
Привет. Гумберт, вы нашли место присесть.
Vous avez trouvé la bonne place.
- Мы поедем тоже и поможем. - Нам это ни к чему, Гумберт.
Non, ce n'est pas ce que je voulais dire.
Гумберт Гумберт, какое восхитительно необычное имя.
Humbert Humbert! C'est si différent!
Вы наверху, мистер Гумберт?
Vous êtes là-haut M.Humbert?
Нет, мистер Гумберт признаётся в лёгком зуде тщеславия в едва уловимой нежности, даже в неком узоре изящного раскаяния, идущем по стали его заговорщицкого кинжала.
Ma vanité fut chatouillée et une vague tendresse, un vague remords même, épicèrent ma subtile conspiration.
Мистер Гумберт, она выбежала на дорогу прямо передо мной!
Elle a traversé brusquement sans regarder.
Гумберт, где ты?
Humbert, où êtes-vous?
Гумберт, Шарлотта не хотела, чтобы кто-нибудь знал это, но ей и так недолго оставалось жить.
Charlotte ne voulait pas qu'on le sache. Elle n'avait pas longtemps à vivre.
Меня зовут Гумберт. Нет, я не заказывал.
Non, je n'ai pas réservé.
Добрый вечер, доктор Гумберт.
Bonzoir Doktor Humbarts.
Доктор Гумберт, вы позволите мне задать вам откровенный вопрос?
Je peux vous poser une question direkte?
Доктор Гумберт, для вас она ещё девочка ; вы качали её на руках но для тех мальчиков, там, в школе Бердсли...
Pour vous, c'est engore une enfant, mais pour les garçons du lyzée
Вчера, доктор Гумберт, мы были учащимися средней школы и мы носили учебники за школьницей Джейн.
Nous étions les petits Jim qui portaient les livres des kleine Jane.
Я знаю кое-какие детали и хочу рассказать вам, доктор Гумберт.
J'ai d'autres détails Doktor Humbarts.
В дополнение к этому, только вчера, доктор Гумберт, она написала весьма неприличное слово помадой, если угодно на брошюре по гигиене.
Hier, en plus, Doktor Humbarts, elle a écrit un mot obscène au rouge à lèvres sur une brochure d'hygiène sexuelle!
Доктор Гумберт я боюсь, что у вас может не быть выбора.
Vous n'afez pas le choix.
Послушайте, доктор Гумберт я не хотел бы обращаться к инстанциям, если... -... я смогу этого избежать.
Che ne tiens pas à en référer aux autorités.
Вы, доктор Гумберт, безусловно должны снять запрет на участие девушки в школьном спектакле.
Vous, Doktor Humbarts, devez annuler la non-partizipation de Lolita à la pièce!
Доктор Гумберт, я скажу, что думаю.
Je vais vous dire...
- Вы играете, доктор Гумберт?
- Jouez-vous?
Кстати, доктор Гумберт, у нас в Бердсли так мало настоящих ценителей музыки ; я подумала, может, вы как-нибудь заглянете ко мне, и я что-нибудь сыграю для вас.
Puisque vous aimez la musique, venez donc chez moi un soir.
Доктор Гумберт, я надеюсь, вы не думаете, что злоупотребляю нашими добрососедскими отношениями, но нужно сказать вам, что соседи проявляют любопытство к вам и вашей девочке.
J'espère n'être pas indiscrète mais... je dois vous dire que certains s'interrogent sur votre vie de famille...
Изобретательный Гумберт должен будет консультировать фильм об экзистенциализме, который тогда ещё был в моде.
Je m'étais inventé un engagement comme conseiller technique d'un film sur l'Existentialisme, très en vogue à l'époque.
Доброе утро, мистер Гумберт. Нам с вами, кажется, по пути.
Nous allons au même endroit.
Мистер Гумберт, я должна попросить вас убрать машину.
Veuillez déplacer votre voiture.
Алло, это профессор Гумберт?
Professeur Humbert?
Давно у вас этот кашель, мистер Гумберт?
Vous toussez depuis longtemps?
Мистер Гумберт, ваша дочь уехала раньше, этим вечером.
Votre fille est partie.
Дик, это мой отчим, профессор Гумберт.
Mon beau-père, le professeur Humbert.
Гумберт Гумберт умер от коронарного тромбоза в тюрьме ожидая суда за убийство Клэра Квилти.
Humbert mourut en prison d'une crise cardiaque avant d'être jugé pour le meurtre de Clare Quilty.
- Ага. Так Гумберт Гумберт в начале писал об Лолите, не так ли?
C'est ce que le noble vieillard disait de Lolita.
Я Барон Гумберт фон Зиккинген.
Je suis le Baron Humbert von Gikkingen.
Я Гумберт фон Зиккинген.
Je suis Humbert von Gikkingen.
Скорее мой Гумберт Гумберт.
Elle est plutôt mon Humbert Humbert.
Это забавно, Гумберт, но мы с Джоном встретились на танцах я отсиживалась у стенки, и он просто уселся рядом.
Je ne dansais pas... Alors il m'a tenu compagnie.
- Ну, бросьте, Гумберт и это была не фамилия.
Et ce n'était pas votre prénom!
Она почти уже собралась, доктор Гумберт.
Elle vient.
Проснись, Гумберт, отель горит!
Debout! Il y a le feu!
- Доктор Гумберт, могу я войти?
Je peux entrer?