Дарнелл перевод на французский
150 параллельный перевод
Что такое, Дарнелл?
- Ca ne va pas, Darnell?
Придержите язык, Дарнелл!
- Taisez-vous un peu, Darnell.
Может, подождете снаружи, Дарнелл?
- Allez donc prendre l'air, Darnell.
ДАРНЕЛЛ Гараж "сделай сам"
"Garage self-service Darnell"
Потому что твой босс Уилл Дарнелл был найден мёртвым... на переднем сидении твоей машины с ружьем в руках.
Parce qu'on a trouvé ton patron, Will Darnell, mort sur ton siège avant... avec un fusil à côté de lui.
Мы думали Дарнелл и остальные хотели собраться поторчать.
On croyait que Darnell et les autres venaient fumer un pétard.
Так, Дарнелл... значит, конфетка сама прыгнула тебе в карман?
Si je comprends bien, Darnell, ce bonbon a sauté tout seul dans ta poche?
Ну, иногда воровство может сойти с рук, Дарнелл... но рано или поздно тебя поймают.
Tu peux sûrement t'en tirer quelques fois, mais un de ces jours, tu vas te faire attraper.
Но ты должен сам в это поверить, Дарнелл.
Mais il faut que toi, tu le croies.
Дарнелл.
Darnell.
Дарнелл.
- Darnell.
Неймонд, Дарнелл может Зенобия.
Namond, Darnell, peut-être Zenobia.
Дарнелл.
Darnell?
Нэймонд Брайс, Дарнелл Тайсон, и Зенобия Доусон.
Namond Brice, Darnell Tyson et Zenobia Dawson.
Давай пока ты, Дарнелл.
Continue, Darnell.
Нет. Дарнелл в основном говорил.
Non, y a que Darnell qui a parlé.
Клянусь Богом, Дарнелл, я не могу так жить.
Je te jure, Darnell, je vais craquer.
Чёрт, Дарнелл, это была моя порция стимулятора.
- Et merde, Darnell, t'as piqué mon médoc.
Дарнелл. Возьми все шампуни и шапочки для душа из ванной.
Darnell, prends les shampoings et les bonnets de douche.
Больно быть женщиной, а, Дарнелл?
Être une femme fait souffrir, hein?
- Заткнись Дарнелл!
La ferme, Darnell!
- Короткие вдохи, Дарнелл.
Respire doucement, Darnell.
Пошли, Дарнелл.
Viens, Darnell.
Хотя они решили, что Дарнелл - мой водитель, это мне польстило.
Mais ils croyaient aussi que Darnell était mon chauffeur, c'était flatteur.
Джой, у меня вопрос, а Дарнелл мне не поможет.
Joy, j'ai une question et Darnell veut pas m'aider.
Дарнелл был занят тем же самым.
Darnell aussi.
Иногда Дарнелл чувствует себя загнанным в ловушку из-за работы, конфликтующей с его доброй и благородной натурой.
Parfois, Darnell se sent prisonnier de son boulot qui va à l'encontre de son amour de la nature.
Хотя я не могу согласиться с твоим виденьем Бога как традиционного человекоподобного существа, я уважаю использование этого мифа чтобы воспитать мальчиков. Я - творческая натура, Дарнелл.
Même si je suis pas d'accord avec ta vision anthropomorphique de Dieu, j'accepte que tu utilises cette histoire pour les discipliner.
Очевидно, все мои друзья были более творческими натурами, чем я потому что даже Дарнелл сумел что-то сваять, приложив ручку к листу бумаги.
Quel anniversaire mémorable. Apparemment, tous mes amis avaient plus d'inspiration, puisque même Darnell gérait ses problèmes par l'écriture.
И другим животным, чьё бытие закончится перевариванием в животе это не эгоистично, это довольно честно надеяться, что эгоисты получат колотушками по лбу и ты может ещё пожалеешь, что не заказал салат когда краб будет колотить тебя, Дарнелл жги далее!
Ceux qui ont des pinces, les crustacés, Et tous les autres animaux qui finiront mâchés dans mon estomac Ce n'est pas égoïste,
Дарнелл, эти слова так прекрасны и трогательны.
Ces paroles sont magnifiques et entraînantes.
Привет, Дарнелл.
Salut, Darnell.
Этот ребёнок уже умный, Дарнелл.
Ce bébé est déjà intelligent.
Джой и Дарнелл "Крабовщик" Тернер.
Joy et Darnell "Crab Man" Turner.
Дарнелл попробовал себя в классической живописи.
Darnell se lança dans la création artistique.
Дарнелл, я тут хочу вмятину починить.
- Je vais réparer le trou, Darnell.
Дарнелл тогда еще не был знаком с Джой, так что у него была масса свободного времени.
Et comme Darnell connaissait pas encore Joy, il avait plein de temps libre.
Дарнелл был не единственным из новоприбывших, на кого пчелы обратили свое внимание.
Et Darnell n'était pas le seul nouveau venu harcelé par les abeilles. Vite!
Готово, Дарнелл.
J'ai fini, Darnell.
Прости, Дарнелл.
Désolé, Darnell.
Смотри, Дарнелл, библия!
Darnell, regarde! Une Bible!
Дарнелл, все будет хорошо.
Tout va bien se passer.
Что ты хочешь мне сказать, Дарнелл?
Désolé, Darnell.
- Дарнелл, сколько у тебя с собой денег?
Darnell, combien t'as? Mais faut acheter le médicament pour l'asthme de Dodge, alors, plutôt... 45 $.
Дарнелл, тащи тряпку!
Darnell, donne un chiffon!
Дарнелл, одну маргариту, пожалуйста.
Darnell, uno margarita, por favor.
Ты выбрала тупую черепашку и Дарнелл начал что-то подозревать.
T'as pris la tortue idiote, Darnell a des doutes.
Я только сегодня убиралась, Дарнелл.
Je venais de nettoyer, Darnell.
Дарнелл, чей это ребенок?
À qui est ce gosse?
И рядовой Дарнелл.
Et voici l'officier Darnell.
О, гляди, Дарнелл!
Regarde!