Два варианта перевод на французский
329 параллельный перевод
В сущности, есть всего два варианта финала.
Eh bien, il y a seulement deux manières possible de la terminer.
У нас есть два варианта.
Nous avons deux choix.
Есть два варианта.
On a deux solutions.
У нее два варианта будущего.
Elle a deux avenirs possibles, alors.
У Оби было два варианта решения нашей ситуации.
L'agent Obie n'avait que deux possibilités.
Так что у нас два варианта.
Donc on a deux possibilités.
У вас, ребятки, есть два варианта :
Vous avez deux possibilités.
Итак, Отто! У тебя есть два варианта.
Exact, Otto, et tu as le choix entre deux versions!
Так что они прижали меня к стене и сказали, что у меня только два варианта, колонии или это место.
Tu n'y survis pas plus d'un an. J'étais coincée et ils m'ont donné deux alternatives :
У тебя есть два варианта :
Il y deux façons d'avoir ce boulot :
У вас два варианта :
Vous avez deux possibilités :
Мне кажется, у нас только два варианта. Оба не из лучших.
Nous avons le choix entre deux mauvaises solutions.
И после этого у нас будет только два варианта.
Il ne restera que deux possibilités.
Итак, у нас есть эти два варианта, и оба они неприемлемы.
Si telles sont nos deux seules possibilités, aucune n'est acceptable.
Сейчас у вас есть два варианта :
Il vous reste une alternative.
А до тех пор у вас есть два варианта :
Nous avons donc deux choix en attendant :
Так что у нас есть всего два варианта.
Nous n'avons que deux options.
У тебя есть два варианта : Вариант первый :
Elle te donne deux options.
То есть у меня только два варианта : не явиться, получить клеймо труса и потерять Грилку, или умереть?
Alors j'ai le choix entre ne pas y aller, passer pour un lâche et perdre Grilka, et être tué?
Всего два варианта.
Et deux probabilités.
Насколько я вижу, у вас есть два варианта.
Vous avez deux solutions.
Со сноубордом есть только два варианта.
Mais là c'est juste : Il y a 2 positions pour le snowboard.
У вас два варианта :
Retournez à votre femme...
Два варианта.
Deux possibilités.
Есть только два варианта.
De deux choses l'une :
Генерал, у вас есть два варианта.
Mon général, vous avez deux options.
Так, шарик, два варианта, так что выбор прост, верно?
J'ai deux choix. C'est forcément l'un ou l'autre, non?
У нас всего два варианта.
Que deux possibilités.
У тебя два варианта :
T'as le choix :
У тебя два варианта : либо ты сейчас делаешь то, что я говорю, либо полетишь с ним.
Tu as le choix : Soit tu fais ce que je te dis, soit tu pars avec lui!
У тебя два варианта на выбор.
Tu as deux choix.
Поэтому у вас два варианта.
Pour cette raison, vous avez deux options,
Послушайте все вы, у вас два варианта, как только они перестанут забирать все эти вещицы, они начнут забирать людей.
Ecoutez. Vous avez 2 options. Après le matériel, ils risquent d'enlever des gens.
ОК, так, тогда я предлагаю тебе два варианта : Ты либо жёсткий, как чёрт, и ты впрягаешься в мои дела, или ты самый обмягший член, которого я когда-либо встречал в своей жизни.
ou t'es un dur et tu marches avec moi, ou t'es la pire lavette que j'ai rencontrée de toute ma vie.
Итак, перед нами два варианта.
Le fait est que votre cliente n'a aucun lien, biologique ou légal.
У тебя два варианта.
Tu as deux options.
По-моему, так у тебя два варианта :
Je vois deux options pour vous :
У тебя есть два варианта.
Tu as deux solutions.
У тебя два варианта.
Vous avez deux options.
Сейчас у тебя два варианта : через 4 часа, или через 14 часов.
Vous avez le choix entre "dans 4 heures" et "dans 14 heures".
Я дам два варианта.
Je vous donne deux choix.
Есть два варианта, либо родители видели, как он ест траву, либо ребенок съел ее в неучтенное время, вместо игр с конструктором.
Deux possibilités : les parents l'ont vu manger la plante, ou il est sans surveillance pendant un certain laps de temps et mange des plantes au lieu de jouer.
Есть два варианта.
J'ai deux options.
У меня лишь два возможных варианта.
J'ai deux solutions.
- У тебя не может быть два запасных варианта
- Tu peux pas avoir deux options!
У тебя не может быть два запасных варианта. Выбери один.
Tu dois choisir entre les deux!
У тебя не может быть два запасных варианта!
Tu peux pas avoir deux options!
Всего два варианта.
Une chance sur deux.
Я написал два варианта сценария, потусовал с капитально ёбнутым на черепушку дядькой.
Je n'étais pas si déçu que ça.
Итак, у нас есть два варианта.
Donc on a deux possibilités.
Я совсем на мели. Два других моих варианта - это спортивный костюм и костюм новорожденного.
J'suis complètement à sec. Mes seules autres options c'est soit en survêtement, soit à poil.