Дерматолог перевод на французский
49 параллельный перевод
Самый крупный дерматолог.
Le plus grand de France.
* Это мой дерматолог в Версале.
* C'est mon dermato à Versailles.
Да. Она дерматолог.
Oui, elle est dermatologue.
Потому что ты не дерматолог.
Parce que tu n'es pas médecin.
Дерматолог.
Un dermatologue.
- Это мой дерматолог
- C'est mon dermato.
Он дерматолог.
Il est dermato.
Он дерматолог?
Il est dermato?
Дерматолог.
Le dermato.
- Нет, дерматолог.
Non, dermatologue.
Она дерматолог.
Elle est dermatologue.
Так что сказал дерматолог?
Qu'a dit le dermatologue?
Разве ваш дерматолог не говорил, что не было поводов для волнения?
Ton dermato a dit qu'il n'y avait pas à s'inquiéter.
Крот... доброкачественная, и это здорово, потому что я уже начал беспокоится. Но дерматолог сказал,
La taupe... est... bénigne *, ce qui est fantastique, car j'étais légèrement inquiet, et le dermatologue a dit :
Да. Два года назад звонил твой дерматолог, спрашивал про модуляцию добротности.
Il y a 2 ans, votre dermato a appelé pour une séance de Q-switched.
В 1999-ом, он публикует статью в журнале "Американский Дерматолог".
En 1999, il publie un article dans American Dermatologist.
К тому же, она дерматолог.
En plus, elle est dermatologue.
Летчик-дерматолог водит ретромобиль?
La dermatologue volante conduit une vieille voiture?
Но совершенно точно, что летчик-дерматолог водит самолет.
Mais la dermatologue volante vole dans un avion.
Он дерматолог.
Il est dermatologue.
И дерматолог не проверил там, потому что она думала, что гинеколог проверит И гинеколог не проверил.
Son dermatologue n'a rien fait, car elle croyait que le gynéco s'en était chargé.
И так, дерматолог Элли заставляет ее чувствовать старой, а когда женщина уязвлена, она как... загнанный барсук, готовый наброситься.
La dermato d'Ellie lui a filé un coup de vieux. Et quand une femme se sent vulnérable, elle est comme un blaireau acculé, prête à bondir.
Мой дядя его дерматолог, и Стэн оказывает ему услугу.
Mon oncle est son dermato et Stan lui rend service.
Она - дерматолог Она соскоблила предраковую родинку с моей задницы.
C'est une dermato qui m'a retiré un grain de beauté bénin d'une fesse.
Да ладно! Она же дерматолог а на моей ноге какая-то отвратительная мерзость.
Elle est dermato, et j'ai un truc hideux au pied.
Сэр, как дерматолог я предупреждаю, что вам противопоказано увеличение дозы.
Monsieur, en tant que scientifique du teint, Je dois vous déconseillez d'en utiliser plus.
Эм, ладно, а дерматолог?
Bien. Dermatologue.
Мой дерматолог.
Mon dermatologue.
А твой дерматолог не смог найти на мне ни одной дурацкой родинки.
Et ton dermatologiste n'a pas pu trouver trouver un seul grain de beauté sur moi.
Ты дерматолог.
Vous êtes dermatologue.
Как только дерматолог успокоил меня, что это не рак.
Mon dermatologue a dit qu'elle n'était pas maligne.
Я - дерматолог
Je suis en fait dermatologue.
Он дерматолог.
Il est dermatologue...
Есть только ортопед, оптик, аллерголог, дерматолог, уролог.
J'ai un podologue, un optométriste, un allergologue, un dermatologue, un urologue.
Шелдон, это Эмили о, да, ты дерматолог я ходил гулять вчера, без солнцезащитного крема
Sheldon, voici Emily. Oh, oui, vous êtes la dermatologue. Je suis allé faire une promenade hier sans crème solaire.
Эй, я слышала, что ты дерматолог.
{ \ pos ( 192,205 ) } Oui, je suis interne à l'hôpital Huntington.
Дерматолог.
Dermatologiste.
Он любящий отец и замечательный дерматолог.
C'est un père aimant et un merveilleux dermatologue.
Сегодня дерматолог скажет мне, есть ли у меня рак.
Aujourd'hui le dermatologue me dit si c'est un cancer.
Дерматолог говорит их проветривать, будто есть какой-то толк.
Le dermato me dit de les aérer. Comme si ça allait guérir.
- Я дерматолог.
- je suis dermato. - Je sais.
Потому что ты дерматолог с Беверли Хилз.
Car tu es un dermato à Beverly Hills.
Я не сладкая кукуруза. Я не. Я идеально сбалансированный дерматолог которому нужна помощь в возращение обратно друга.
Non, je suis une dermato très équilibrée qui a besoin d'aide pour récupérer une amie.
Ты действительно дерматолог?
T'es vraiment dermato?
Ого, от Джорджа Лукаса... будет его дерматолог.
George Lucas doit venir... enfin, son dermato.
Как будто он дерматолог в Верхнем Ист-Сайде.
C'est un dermatologue de l'Upper East Side.
Дерматолог мне так же сказал.
C'est ce que mon dermato a dit.