Дилан перевод на французский
1,332 параллельный перевод
Я говорил тебе, что Дилан действительно любит волшебство?
- Tu sais que Dylan adore la magie?
Дилан просится к тебе.
Dylan ne veut que toi.
Дилан.
Dylan.
Хейли, твоя мама волнуется, что твое сердце будет разбито, когда в следующем году Дилан поступит в колледж.
Haley, ta mère redoute un chagrin d'amour quand Dylan ira à la fac, l'an prochain.
Дилан тоже милый.
- Dylan est gentil.
Дилан. Дилан - не Рикки.
- Il n'a rien à voir avec Ricky.
А Дилан песни пишет, причем офигенные.
Dylan écrit des chansons. Des chansons géniales.
Дилан, братишка.
D-Money. Le voilà.
Все - это Дилан.
- Tout le monde, je vous présente Dylan.
Дилан, ты взял с собой гитару?
- T'as apporté ta gratte.
Хейли рассказывала, что Дилан - музыкант, и пишет замечательные песни.
D'après Haley, Dylan est musicien, et il écrit de très bonnes chansons.
Я точно говорю, тебе понравится в неотложке, Дилан.
Tu vas adorer l'ambulance, Dylan.
Не уверен, что вы закончили этот курс, но.. Дилан аутист.
Je ne sais pas si vous êtes formés, mais Dylan est autiste.
Дилан, все будет хорошо.
T'inquiète pas, Dylan.
Дилан Дайер!
Dylan Dyer!
Дилан Дайер - артист, правда, Омар?
Dylan Dyer est un artiste.
Кейси, Джордан, Дилан, Дрю, Тайлер и хуже всего – Скайлар. Девчоночьи имена.
Casey, Jordan, Dylan, Drew, Taylor, Tyler, sans oublier Skylar sont aussi des noms de filles.
Дилан, пожалуйста вернись на своё место.
Mon Dieu... Dylan, s'il te plaît retourne t'asseoir.
- Дилан, ты в порядке?
- Dylan, ça va?
- Дилан? ! - Он в порядке, Мистер Ховард?
Dylan!
- Эй, эй, Дилан, приятель?
- Il va bien, M. Howard? - Je ne sais pas.
Дилан, очнись!
- Qu'est-ce qui ne va pas?
Эй, Дилан!
- Dylan, réveille toi.
Дилан, мой друг.
Dylan, mon gars.
Дилан, это было 20 лет назад.
Dylan, c'était il y a 20 ans.
Дилан, есть кое-что... Тогда мне не было понятно, но... Знаешь, я всегда чувствовала будто здесь кто-то со мной.
Dylan, il y a quelque chose... ça n'avait pas de sens pour moi à l'époque, mais, tu sais, j'avais l'impression qu'il y avait quelqu'un avec moi.
Они созрели, Дилан. - Правда?
- La salope est mûre, Dylan.
Дилан, это была твоя идея.
Dylan, c'était ton idée.
Дилан, мы берем тебя в долю, потому что ты просил.
Dylan, on t'y fait entrer parce que tu l'as demandé.
- Привет, Дилан.
Hé, Dylan.
Дилан, дыши.
Dylan, continue.
- Дилан, остановись. Прекрати! - Я не стану.
Dylan, arrête... arrête ça.
Дилан?
Dylan?
Дилан! В мой офис.
Dylan, au bureau.
Шаг назад! Дилан, шаг назад!
Très bien, recule, Dylan.
Знаешь, я не могу читать твои мысли, Дилан, но я знаю когда ты врешь.
Tu sais, je ne peux pas lire ton esprit, Dylan, mais je sais quand tu mens.
Дилан. Филлип - мой муж.
Dylan, Philippe est mon mari.
Боже, Дилан.
Mon Dieu, Dylan...
- Дилан, это не чертова тренировка. Ладно? Ты даже был уволен.
Dylan, ce n'est pas un putain d'exercice, ok?
Дилан!
Dylan.
Дилан, я не могу это сделать.
Dylan, Je ne peux pas le faire.
- Дилан, я не могу говорить с ним!
Dylan, Je ne peux pas lui parler. Je ne peux pas.
Кларк и Венди стали приходить в нашу церковь, когда родился их сын Дилан.
Clark et Wendy ont commencé à venir à la paroisse quand leur fils Dylan est né.
Спасибо, Дилан. Я думаю, всем очевидно, Дилан, что вы лучше всех изобразите Мохаммеда Али на нашем Параде Единства.
Bien, c'est évident que Dylan ferait un très bon Mohamed Ali sur le char de notre parade.
Дилан Симкоу был моим пациентом.
Dylan Simcoe a été mon patient, un bon moment.
Дилан, дорогой?
Dylan, mon cœur?
- Дилан?
- Dylan?
Привет, Дилан.
Hé, Dylan.
Я Дилан.
Je suis Dylan.
- Привет, Дилан.
- Salut, Dylan. - Oh, hé.
Дилан?
Dylan.