Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ Д ] / Дориан

Дориан перевод на французский

254 параллельный перевод
Здравствуй, Дориан.
Salut ‎, Dorian ‎.
Я сыт тобой по горло, Дориан, но, дам тебе время —
Tu commences à me gonfler ‎, mais ‎. ‎. ‎. je vais te faire une fleur ‎.
Ты не сдерживаешься, Дориан.
T'es en train de perdre les pédales ‎.
А если это кто-то, как Дориан?
Et si on est comme Dorian ‎?
Привет, Дориан, как дела?
Salut ‎, ça gaze ‎?
Никто меня не целовал, так как Дориан Тайрелл.
Personne ne m'a embrassée comme lui ‎.
Нет, Дориан Тайрелл был Маской.
C'était Dorian Tyrel ‎.
Был Безумный Рэй Бучек, Чокнутый Рэй Дориан.
Ray le Dingo, Ray le Cinglé...
- Дориан, в честь своего друга.
Dorian.
- Дориан?
Dorian?
- Дориан.
Dorian.
Дориан там?
Est-ce que Dorian est là?
Теперь я определенно назову своих детей Дориан. За Дориана! - За Дориана!
Maintenant c'est sûr, je vais appeler mes gosses Dorian.
Дориан, тачка!
Doreen, prends sa voiture.
Сайрус Дориан умер больше 40 лет назад.
Cyrus Dorian est mort il y a plus de 40 ans.
А, Доктор Дориан, смотрите, а, немного не ловко, но, а, как глав-врач, Я чувствую себя обязанным спросить о ваших отношениях с доктором Бриджс....
Dr Dorian, en tant que médecin-chef, je dois savoir à propos de votre relation avec le Dr Briggs.
Наша Джуди Дориан!
Judy Dorian!
Что ж, д-р Джон "я думал я душа общества, но теперь благодаря уборщику... все знают, что я просто закиданный тухлыми помидорами козел" Дориан.
Bien joué, Dr John "je suis un homme sociable mais grâce au concierge, tout le monde sait que c'est faux, et j'ai l'air bête" Dorian.
Что ж, д-р Джон "я думал я душа общества, но теперь благодаря уборщику... все знают, что я просто закиданный тухлыми помидорами козел" Дориан.
Très bien, Dr John "je suis un homme sociable mais grâce au concierge, tout le monde sait que c'est faux, et j'ai l'air bête" Dorian.
Я, Джон Дориан... да записывай!
"Je, soussigné, John Dorian..." Écris!
Я, Джон Дориан, нелепый 32-летний балбес-переросток.
"Je, soussigné, John Dorian..." "... suis un pathétique gamin de 32 ans. "
Держись Тёрк, мы не признаём твою победу... пока не отстреляется доктор Джон Дориан... его нос сделан из стали!
Attendez! Ne crie pas victoire avant que le docteur John Dorian aux narines d'acier n'ait essayé
- меньше страдать - больше стонать... это так же верно как то что меня зовут Доктор Джон Дориан...
C'est aussi vrai que le fait que je sois John Dorian
Обычный Дориан.
Du dorian typique.
Дориан.
Dorian.
Я Др. Дориан.
Je suis le Dr Dorian.
"Это Дориан"!
C'est Dorian!
Это просто Дориан!
C'est juste simplement Dorian!
- Не дать тебе разрешение было бы абсолютный Дориан!
Je pense que t'empêcher de faire ça pour ton ami serait complètement Dorian!
Дориан, он такой сексуальный, - Я согласна.
"C'est vrai." "Non, il est à moi!"
Это, доктор Джон Дориан.
Bonjour, ici Dr John Dorian.
Дориан, ты запомнишь это раз и навсегда...
Ce Dorian prend tout son temps là-dedans, je devrais...
Ты никогда не выиграешь у меня, Дориан.
Tu ne gagneras pas à ce jeu-là avec moi, Dorian, jamais! Jamais!
Дориан, она беременная!
Dorian, elle est enceinte.
Дориан, не смотри порнуху, когда мать твоего ребенка - в соседней комнате!
Dorian, ne regarde pas de film porno alors que la mère de ton enfant est dans la pièce à côté.
Мы можем назвать его Сэм Пэрри Гиллиган Дориан?
On peut l'appeler Sam Perry Gilligan Dorian?
Коксиан это не инверсия Вашего имени, а совмещение Кокс и Дориан.
Coxian n'est pas l'adjectif tiré de votre nom, c'est une fine combinaison de Cox et Dorian.
Дориан?
Dorian.
Эмери, меня зовую доктор Дориан
Emery, je suis le Dr Dorian.
Дориан Грей приоткрыл дверь.
Alors Dorian Gray entrouvrit la porte.
Эти вечеринки невероятно скучны, Дориан.
Ces parties sont terriblement ennuyeuses, Dorian.
Дориан...
Dorian...
Дориан тебе для этого не нужен
Vous n'avez pas besoin de Dorian pour ça.
Пойдемте, Дориан.
Venez, Dorian.
Ваш портрет ждет Вас, Дориан.
Votre portrait vous attend, Dorian.
- Все установлено, Дориан.
Paré ‎.
Дориан, подожди, нет!
Attends ‎!
Дориан, я это выключить не смогу.
Je peux pas l'arrêter ‎.
Дориан?
Dorian?
- Снова, Дориан!
- Dorian, encore!
- Дориан!
- Dorian!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]