Друзь перевод на французский
208 параллельный перевод
ѕусть ваши друзь € в муниципалитете волнуютс € об этом. ќни не будут нажимать ни на вас, ни на мен €.
C'est tes petits copains de la mairie qui sont dans le collimateur
ћы друзь € отца Ћамберта.
On était des amis du Père Lambert. Il s'en tirera pas comme ça.
- я могу допустить, и это вполне веро € тно, что у такой молодой привлекательной леди, как вы могло быть несколько друзей джентльменов? "разве это так неверо € тно, что эти друзь €, проход € мимо вашего ресторана, могли махнуть вам рукой через окно? -" гу.
- J'imagine... qu'une femme aussi séduisante ne doit pas manquer de prétendants... qui ne doivent jamais oublier de vous saluer en passant devant votre vitrine?
Ѕудем друзь € ми!
Redevenons amis!
" мен € есть друзь €, у которых есть лекарство.
J'ai quelques amis qui ont le remède.
'орошие друзь €.
RICHARD : De bons amis.
"ƒа, ты можешь позволить себе весь день смотреть телевизор, позавтракать со своими друзь € ми и есть все, что вздумаетс €, ходить вместе с папой в кино и на вечеринки"
"Tu peux te dire de regarder la télé, d'aller déjeuner avec tes amies, sortir, aller au cinéma avec papa."
Ёто число, к удивлению, € вл € лось также номером телефона одной квартирки в јйлингтоне, где јртур однажды побывал на при € тнейшей вечеринке, где он ел при € тнейшую еду, пил при € тнейшие напитки со своими при € тнейшими друзь € ми и встретил прекрасную девушку, с которой так и не смог пообщатьс €.
où Arthur fut invité à une soirée, où la nourriture et les boissons étaient bonnes, où il rencontra de très bons amis et fit la connaissance d'une fort charmante jeune fille qu'il fut infoutu de raccompagner.
ƒжеремиа был моим начальником, но мы были близкими друзь € ми. ќсобенно после начала взрывов.
Naturellement, Jeremiah était mon supérieur, mais nous étions intimes, surtout après l'attentat.
Ќо вы нас не испугаете своими друзь € ми, родственниками и св € з € ми!
Mais vous ne nous intimiderez pas avec vos amis haut-placés!
¬ сем нужны друзь €.
On a tous besoin d'un ami
друзь €, соседи, без разницы.
Amis, voisins...
ƒа, друзь €, новый " урбо-Ќож.
Oui, les amis, le nouveau Turbo Ginsu!
– еб € та, не уверен, что это, как говоритс €, подход € щий момент дл € того, что бы ваши друзь € сюда заваливались.
Les gars, je suis pas sûr que ce soit un bon moment... pour que vos copains débarquent.
ћои новые удивительные друзь € потерпели их первое насто € щее поражение.
Mes incroyables amis... ont souffert leur première vraie défaite.
я знаю этих реб € т. Ёто друзь €.
Mais je les connais.
ј говорил, они - друзь €, √ уахиро.
Tu disais que c'étaient des amis, Guajiro...
" вои друзь € ломают мою мебель!
Et dis à tes copains d'arrêter de foutre la merde!
¬ ы хорошие друзь €.
- Vous êtes très amis? - Les meilleurs amis du monde.
" ли думал что ты беремена € и разболтал это твоим друзь € м.
Ou quand j'ai cru que vous étiez enceinte et que je l'ai répété.
Ёти реб € та - мои друзь €. я с ними уже работал до этого.
Oh, ces gars sont mes amis, j'ai déjà travaillé avec eux.
— тр. 401 " Ћестера – ичардса любила семь €, любили друзь € и коллеги.
Lester Richards était une homme aimé de sa famille... de ses amis et de ses collègues.
" атем он ссудил эти деньги себе и своим друзь € м, чтобы реинвестировать их в уставной капитал.
Il a ensuite prêté l'argent pour lui-même et ses amis de réinvestir dans des actions de la banque.
", конечно, омисси € была укомплектована друзь € ми и коллегами ћоргана.
Bien sûr, la Commission a été emballé avec des amis de Morgan et ses affidés.
"а € влени € демократов оказались столь категоричны, что ѕол" орберг, Ђродительї обоих законопроектов, был вынужден выступить с обращением к своим купленным друзь € м в онгрессе с заверением в том, что оба документа фактически одинаковы :
En fait, si véhément ont été les dénégations démocratique de similitude que Paul Warburg - le père de deux projets de loi a dû intervenir pour rassurer ses amis ont payé au Congrès que les deux projets de loi étaient pratiquement identiques :
ак только услови € Ђсозрелиї, в апреле 1929 года крестный отец'едерального – езерва ѕол " орберг разослал своим друзь € м секретный циркул € р с предупреждением о гр € дущем кризисе и депрессии по всей стране.
Quand tout fut prêt, en avril 1929, Paul Warburg, le père de la FED, a envoyé un avis d'alerte secret à ses amis que l'effondrement et la dépression à l'échelle nationale était certaine.
огда к власти в 1981 году пришел президент – ональд – ейган, консервативные друзь € убедили его изучить технико-экономическое обоснование возврата золотого стандарта как единственного способа обуздать правительственные расходы.
Voici la réponse : lorsque le président Reagan Ronald a pris ses fonctions en 1981, ses amis conservateurs lui ont demandé instamment d'étudier la faisabilité d'un retour à un étalon-or comme le seul moyen de réduire les dépenses du gouvernement.
Ёто будет приносить пользу нам, а не нашим банковским друзь € м.
Maintenant, il y a une vraie bénédiction pour vos nationales, plutôt que pour les amis de banquier Hamilton.
Ќет. ћоника говорила,... что пойдЄт к друзь € м посмотреть какую-то платную передачу по телевизору.
Non. Monica avait dit... qu'elle allait à la maison de son amie pour regarder des films payants.
Ќе дл € того мои друзь € подыхали, лежа мордой в гр € зи, чтобы эта бл € дина, шлюха ебуча € Е
J'ai pas vu mes gars crever face contre terre dans la boue pour que cette catin, cette pute, puisse s'éclater avec...
ƒама, мои друзь € подыхали в болотах, чтобы и вы, и € могли отдохнуть в этом милом ресторанчике.
J'ai des gars qui sont morts dans la boue pour qu'on puisse profiter de ce restaurant familial.
Ѕлизкие друзь € покойного Ц это не значит идиоты!
On est tristes, mais on n'est pas des pigeons!
- то твои друзь €, дорогой?
Qui sont-ils, très cher?
– азве друзь € не должны довер € ть друг другу?
Les amis sont censés se faire confiance, non?
" наче зачем нужны друзь €?
Aprés tout, ça sert á ça les copains.
ћы друзь € ƒонны.
0n est des amis de Donna.
я надеюсь, что ¬ ы все остаетесь друзь € ми.
J'espère que vous resterez tous amis.
" то случилось с твоими друзь € ми?
Ce qui vient de se passer avec vos amis tout à l'heure- -
я € вилс € вестником к ребенку, которьй хотел лишь играть с друзь € ми.
J'ai dû donner la nouvelle à cet enfant apeuré... qui désirait seulement jouer avec les autres enfants.
ћь с друзь € ми ехали всю ночь,... чтобь успеть поговорить с ¬ ами о завтрашнем повторном осв € щении церкви.
Mes amis et moi, on a voyagé toute la nuit dans l'espoir de vous voir... au sujet de la cérémonie de reconsécration de Saint-Michael.
Ќе обращай на мен € внимание. "ди." ди к друзь € м.
Fais pas attention.
то бы ни разбил твое сердце и сколько бы времени не понадобилось, чтобы ушла боль тебе об € зательно помогут это пережить твои друзь €.
peu importe qui t'a brisé le coeur, ou le temps qu'il faut pour oublier, tu ne t'en sors jamais sans tes amis.
¬ ы, реб € та, мои друзь €, верно?
- Vous êtes mes amies?
ѕарни, вы друзь € Ћанды?
– Vous êtes des amis de Landa?
ƒумаю, немногие пары способны разойтись и остатьс € друзь € ми.
Je veux que tu me donnes le flingue.
- Ќина, у нас замечательные друзь €, ты знаешь?
On a des amis en or.
ћы - ваши друзь €.
Nous sommes peut-être vos derniers amis.
" вои друзь € такие же смешные, как и ты?
Vos amis sont aussi drôles que vous?
√ оворите обо всем этом своим друзь € м. — тране нужны люди, которые понимают кто манипулирует деньгами и какое решение € вл € етс € правильным.
Informez vos amis.
¬ ы Ц близкие друзь € покойного?
- Vous êtes ses proches?
ћы с ним были лучшими друзь € ми.
Il habitait juste en bas de chez nous, et la seule chose qu'on avait vraiment en commun, c'était qu'on aimait bien les bouquins tous les deux.
друзья и семья 17
друзья навсегда 18
друзья 3519
друзья мои 598
друзьями 182
друзьям 68
друзьях 24
друзья говорят 20
друзья навсегда 18
друзья 3519
друзья мои 598
друзьями 182
друзьям 68
друзьях 24
друзья говорят 20