Душевая перевод на французский
45 параллельный перевод
- Душевая. Где жокей был застрелен?
- Là où le jockey a été tué?
Здесь могут быть прачечная и душевая.
Ici la buanderie.
Затем, их погнали толпой вдоль длинного коридора, к бункерам со звездой Давида на дверях... и надписью "Душевая и дезинфекция".
Ensuite, ils les ont conduits à travers un long couloir... dans des bunkers avec des étoiles de David sur les portes... et des écriteaux disant "bains et inhalation".
Главные комнаты это ванная, душевая и это уже хорошо.
La salle de bains et la douche sont très importantes.
Душевая вниз по коридору.
La salle de bains est au bout du couloir.
Я здесь душевая.
Et ici, ça sera les toi...
Пустая душевая!
Douche vide.
Душевая Кадди.
La douche de Cuddy.
Когда они вошли, они поняли что это не душевая.
En entrant, elles ont compris qu'il ne s'agissait pas de douches.
Прошу вас, это не машина и не душевая кабинка?
Je vous en prie, pas de voiture et un spa en hauteur?
Девчачья душевая на другой стороне коридора.
Celles des filles sont en face.
Это душевая.
Voici la douche.
Значит тут есть... гостиная, душевая кабина, холодильник, все удобства.
C'est ravissant. C'est très calme et à l'abri des regards. Ici, vous avez...
И я такой типа : "это тебе не душевая в Пенсильванском Университете".
"C'est les douches de Penn State?"
Блины. Душевая.
Une salle de douche.
Ага. Коридоры, душевая, камеры.
Oui couloirs, douches, cellules..
Подлинная раковина, кромка зеркала, просто огромная душевая кабина, если вы вдруг, ребята, затеете себе вечеринку.
Heu, fixations d'origine, miroir biseauté, une énorme cabine de douche si vous, euh, voulez faire une fête.
Андрей сейчас в душе, вот я и хочу воспользоваться случаем, чтобы сказать вам, что ваша душевая система совсем никуда не годится.
Andrei est sous la douche en ce moment, donc je voulais profiter de cette opportunité pour vous dire que le système de douche est totalement inadequat.
Или тебя больше прикалывает душевая версия?
Sauf si tu préfères la version imaginaire de la douche.
Так, душевая полка от МакНаба, оставляем или возвращаем?
D'accord, étagère de douche de McNab, on garde ou pas?
Ну, часть его... душевая кабина, кухонный стол, прихожую.
Au moins certains... La douche, la cuisine, la buanderie.
У меня отличная душевая.
J'ai une fabuleuse douche.
Есть личная душевая площадь, очень изысканная и деревенская.
Y a une zone de douche privée, de bon goût, très rustique.
У нас с ней одна душевая!
On partage une salle de bain avec elle.
Эта душевая закреплена не за вами, вы нарушаете границы.
Ces douches ne vous sont pas assignées. Vous ne pouvez pas être ici.
Привет. О! Отлично, душевая полиция!
D'accord... police de la douche!
Пока. Душевая головка.
"Connard suceur".
Это наша душевая.
C'est notre salle de bains.
Ты. Я. Душевая. Сейчас же.
Toi et moi, dans la salle de bains, maintenant.
Наша личная душевая, которую мы контролируем.
Notre salle de bains qu'on contrôle.
Душевая в блоке Б.
La salle de bains du dortoir B.
У нас есть душевая внизу.
On a une douche en bas.
Йоу, Расчёт 81, душевая как после бомбёжки.
Camion 81, ces toilettes ressemblent à une zone de guerre.
Мне уже начала нравится одна еле работающая душевая лейка, вместо мучений с теми четырьмя, которые были у меня в моем доме.
Je commence à aimer le luxe d'avoir une douche fonctionnant à peine après des années à être torturé par les 4 que j'ai dans ma vraie maison.
Имеется комната и душевая в подвале, где вам можно ночевать.
Il y a une chambre et une douche au sous-sol où tu peux dormir.
Это общая душевая.
Oh, euh, c'est une douche mixte.
Скажите всем, что эта душевая занята минимум на час.
Dites-le aux autres. Je condamne cette douche pendant au moins une heure.
Душевая девочек.
Pourquoi êtes vous effrayé?
А эта душевая кабинка...
Et la douche...
И душевая.
Et une douche.
Да тут душевая.. ты видел душевую здесь?
T'as vu leur douche vapeur?
Душевая корзина.
Nécessaire douche.
Там мокрая душевая кабина.
Le Dr Granger vient au travail en courant.
У него был телевизор и душевая.
Il y avait un téléviseur là-haut, et il avait sa douche.
Мне очень нравится ее душевая.
J'aime beaucoup sa douche.