Ебнутым перевод на французский
11 параллельный перевод
Да он и в самом деле был ебнутым на голову.
Il n'était vraiment pas conventionnel.
Мы имеем дело с ебнутым психопатом, Нацистом, ебанный расистом, мудаком, и это нормально, потому что знаешь что?
On est en compagnie d'un putain de trou-du-cul psychopathe, nazi et raciste. C'est pas grave. tu sais quoi? C'est ça, la France!
Он был ебнутым нацистом?
C'était un putain de nazi?
Понимаете, Шон был ёбнутым.
Vous voyez, Sean était naze. Pas le monde.
Я написал два варианта сценария, потусовал с капитально ёбнутым на черепушку дядькой.
Je n'étais pas si déçu que ça.
Ебанько ты пизданутое вместе со своим ёбнутым напарником.
Quel crétin, quel enfoiré, ton partenaire.
Это ж надо быть ёбнутым на всю голову.
Il faudrait être un putain de malade pour ne pas l'être.
Я сидела там, объясняясь с солью земли, сука, почему их бомжующий старший сын, видит бог, они не смогли его вылечить, как ни старались, почему он в итоге помер, будучи покусанный и отмудоханный каким-то ёбнутым пидарасом,
- Je suis là à expliquer à de bonnes gens pourquoi leur plus vieux, qui était à la rue parce qu'ils arrivaient pas à le soigner même s'ils essayaient, pourquoi il est mort mordu et torturé aux mains d'un débile
Может, потому что ты был ёбнутым ревнивцем?
Parce que t'es jaloux à mort.
А я по ёбнутым спец.
Je suis un expert en tarés.
Отвёз Хэнка к его женщине и понял, что не хочу обратно... колесить с этим ёбнутым дебилоидом.
J'ai ramené Hank à sa copine, et je ne voulais plus me retourner et repartir sur la route avec l'autre couillon.