Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ Е ] / Ежевику

Ежевику перевод на французский

18 параллельный перевод
[Полли не дает себе упасть в ежевику ] Ох, холодно и мокро. [ Полли не дает себе упасть в ежевику] Нет, что это тебе напоминает?
Mais ça te rappelle rien?
[Полли не дает себе упасть в ежевику]
POLLY :
[Полли не дает себе упасть в ежевику]
Aïe!
[Полли не дает себе упасть в ежевику]
Quoi?
Мы дома, Герцогиня! [Полли не дает себе упасть в ежевику]
On est à la maison, duchesse!
Мистер Гасконь опять заказал пирог с почками и опять ежевику.
- Qu'y a-t-il? Gascogne recommence. Il a commandé un pudding et de la compote de mûres!
Ежевика? Но сегодня не подавали ежевику.
Il n'y a pas de framboises.
Наверно, ежевику.
Je parie que c'est les mûres.
Надо наметить цель и идти к ней. Ешь ежевику, Холден.
Prends une mûre, Holden!
А Вы похожи на ежевику!
Vous êtes un bleu!
Я хочу вот эту, как там, шоколадную ежевику.
Je veux de ces barres chocolatées à la myrtille.
Мария Елена решила что они приготовят обед вместе и настояла чтобы они взяли свежую ежевику
Maria Elena a décidé qu'ils prépareraient tous un grand dîner et insista pour qu'ils aillent cueillir des mûres fraiches.
Моя жена любила ежевику.
Ma femme aimait les mûres.
Мы все ели ежевику, гибрид, который она создала.
Nous avons tous mangé les baies, l'hybride qu'elle a créé.
Нашей целью будет собрать всю ежевику.
Notre objectif doit etre de tout récupérer.
[Полли не дает себе упасть в ежевику]
BEN :
Будешь ежевику?
Tu veux une mûre, cherie?
Ешь ежевику.
Prends une mûre.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]