Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ Е ] / Еху

Еху перевод на французский

26 параллельный перевод
Закон, наказание и многое другое не имеют эквивалентов в их языке. Лошади в моей стране - то же, что еху здесь. Рабочая сила.
ou frappés à coup d'éperons.
Я не полагаю. Я настаиваю. А у еху, наоборот, нет никаких добродетелей.
les Houyhnhnms n'ont pas fait le rapprochement entre mon apparence et celle de ces Yahoos bestiaux.
В языке Гуигнгнмов нет слова "зло". Всё плохое обозначается словом "еху".
je ne suis pas un Yahoo!
К счастью, Гуигнгнмы не видели никакого внешнего сходства между мной и гадкими еху.
Tout le monde dans mon pays porte des vêtements. par modestie.
До одного утра. Еху!
Imaginez qu'un homme et une femme se retrouvent nus!
Еху!
Nous serions... Nous penserions au sexe.
Нет, нет, я не еху.
nous sommes civilisés!
В каждой группе был главный еху.
Qu'insinuez-vous?
Еху выбирали своего вождя против всех правил общественной организации.
Il continuerait dans sa tâche jusqu'à ce qu'un candidat encore plus terrible soit trouvé.
Если мы стараемся выбрать самого умного, еху выбирали самого дикого и злобного из всех.
Alors les Yahoos environnants viendraient le couvrir de leurs excréments.
Он будет фаворитом, пока не найдётся еху похуже, и тогда прежнего прогонят, и все еху в округе соберутся и вымажут его экскрементами с головы до ног.
Comme le fait que nos ennemis soient bien plus faibles que nous ou le désir de posséder leurs terres. Jour Trois - Accouplement.
Звери еху дерутся безо всякого повода, а мы, как я объяснил Госпоже, дерёмся только по уважительной причине потому, что наши враги гораздо слабее нас, или мы хотим отнять у них землю.
Les mâles et femelles roux de l'espèce étaient plus en chaleur que les autres
Еху были в ярости.
Donne moi...
Значит, я такой же еху? Да?
le plus tôt serait le mieux.
Мари, которой я обязан своей жизнью и свободой. Я снова стал привыкать ко всем грехам еху. Кроме гордыни.
les merveilles dont j'ai été témoin la magnifiques vérités que j'ai vu... quand la nuit tombe et que vous fermez vos yeux pour dormir et rêver je les ai vu!
Может, он и йеху-наркоман, бьющий жену, но детей своих он не бросает.
C'est peut-être un rustre, rendu dingue par le crack et battant sa femme, mais il refuse d'abandonner ses enfants.
Полная денег, йеху!
Pleine de dollars!
Еху, Ого!
Whoa, hou!
У тебя слепое пятно на тунеядцев еху в твоей семье.
Tu ne vois à quel point les gens sont idiots dans ta famille.
Он не еху! И не говори это прямо при нём!
Ce n'est pas un idiot et ne dis pas ça devant lui!
А что если ночью эти, эти, еху?
Homme.
Еху? У них нет выбора.
et nous les élevons pour nos divertissements.
Еху!
parce que...
Они считали меня еху, заслуживающего подобающего обращения
Chaque troupeau avait un chef Yahoo.
Потом вождь выбирал фаворита, наподобие себя, чьей обязанностью было лизать ступни и ягодицы вождя и приводить к нему в нору женщин еху.
Je vous avertis! Jour Deux - Agression.
Кроме самого насилия меня испугала мысль, что другие еху могут принять меня за текущую самку.
Puis vint une terrible tentation. Maîtresse m'emmena à une falaise que je n'avais encore jamais visité et où les Yahoos creusaient et extirpaient des pierres de l'argile.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]