Жались перевод на французский
6 параллельный перевод
Хайд видел, как вы с Келсо жались друг к другу на диване.
Hyde t'a vue affalée sur le divan avec Kelso.
Живые жались к мертвецам.
Les survivants, se recroquevillant parmi les morts.
Могли бы нам хоть стулья выдать, чтобы мы не жались под этой трубой.
Ils auraient pu au moins nous donner des chaises, on aurait pas eu à s'accroupir sous leur tuyaux.
" Люди жались друг к другу и удивлялись, что весь мир вдруг стал серым.
"Les gens s'étaient rassemblés, " se demandant quand le monde allait devenir gris.
А то жались вдесятером в двухместной камере.
On était 10 salopes dans une couchette pour deux personnes.
Мы не растили вместе собственных малышей, мы не жались друг к другу, чтобы согреться, когда нечем было платить за газ.
Nous ne nous sommes pas occupés d'élever nos enfants ensemble, ni blottis pour se tenir chaud quand on ne pouvait se payer le gaz.