Жесткач перевод на французский
22 параллельный перевод
Сценарий - полный жесткач.
C'est impitoyable.
Просто будь осторожен сегодня, хорошо? Там сегодня может быть жесткач.
Fais gaffe à toi, ca pourrait mal tourner.
Ему явно не помешает тюремный жесткач, который они ему обеспечат.
Je peux vivre avec ça, car il a besoin d'un peu de discipline.
Настоящий жесткач.
C'est du lourd.
То есть, я, конено, жестокий и все такое, но это просто жесткач какой-то
Je suis cruel, là c'est horrible.
Но там бyдет мексиканский жесткач.
Ce sera purement mexicain.
Tолько, братан, когда вальнём тех уродов, знаешь... на районе жесткач начнётся.
E, quand on les aura tués, ces enculés, ce sera dangereux dans le quartier.
Одно слово на это скажу жесткач.
J'ai un mot exact pour ça. "Massacre"
Сегодня здесь будет жесткач, отвечаю!
Ça va frapper fort, je vous le dis.
Это жесткач. Пять минут сверху.
Ca va être dur. 5 minutes max.
Ну, как-то так, потому что у нас с Тимом будет жесткач в пятницу вечером, и должен сказать, мы - сила природы. Так женщины только и ждут эту мужскую силу? Понятно.
Quelque chose doit leur plaire, Car Tim et moi avons un rendez-vous plutôt sauvage pour vendredi soir, et je dois admettre que l'on est une force de la nature.
Жесткач, блядь.
T'es dur, mec.
"Жесткач" нравится?
Vous aimez la brutalité?
Сейчас будет тебе "жесткач".
Soyons brutaux.
Ты просто жесткач.
- Tu es une vraie dure.
- Жесткач.
- C'est dur.
Вот это жесткач.
C'est intense.
Ну, это уже жесткач.
C'est juste cruel.
Это жесткач.
C'était chaud.
Это же полный жесткач.
- Vous êtes durs!
Жёсткач.
Des trucs radicaux.
Жесткач, братуха.
C'est putain de raide, mec.