Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ Ж ] / Жиды

Жиды перевод на французский

40 параллельный перевод
- Хоппе и Голд, эти жиды!
À ce Hoppe. À ce Gold, le Juif.
Это целая система! И жиды!
Le système... et les J u ifs.
- Жиды привели нас к разрухе.
- Le Juif est notre perte.
Жиды виноваты во всех нападениях!
Les Juifs sont derrière tout ça.
Так вот, жиды и арабье...
Oyez, amis musulmans et juifs
- Вставайте, Жиды!
- Allez les bleus!
- Может, жиды? Да, но попробуй взглянуть глубже. Наверняка найдётся причина низкой самооценки.
Je vais faire en sorte qu'ils croient que je suis parti il y a 10 minutes.
Да это же не наши, совсем не наши, ну те, что арендаторствуют, это же не наши, это не жиды!
Mais ce n'est pas nous, ce n'est pas nous qui louons, ce ne sont pas les Juifs!
- ( Барри ) Поворотники. Жиды придумали поворотники чтобы контролировать мировой траффик.
Les bougies d'allumage les Juifs ont inventé les bougies d'allumage pour contrôler le trafic.
У тебя в канализации завелись жиды.
Y a des Juifs qui vivent dans tes égouts!
Какие-то богатые жиды, которых я даже никогда не видел.
Une riche famille de youpins que je ne connais même pas.
Жиды, Польдек?
Des Juifs, Poldek?
Какие жиды?
Quels Juifs?
Жиды!
Des Juifs!
А я думал, что все жиды трусы.
Moi qui croyais que les youpins étaient tous des trouillards.
- Почему жиды?
- Pourquoi des Juifs?
Это мои жиды!
Ce sont mes Juifs.
Почему все жиды такие хитрожопые?
- Des petits malins, ces youpins.
Долбанутые жиды.
Les durs d'oreille juifs.
Эти поганые ниггеры и жиды пытаются захватить эту страны и мы должны её вернуть.
Ces putains de noirs et juifs nous volent notre pays. On doit le reprendre!
Лучиано и жиды, с которыми он работает.
Ils t'appelleront
Жиды всегда так стараются, ха?
Vous les juifs etes vraiment tous feru de travail, huh?
Им не нужно, чтобы деньги гребли жиды. Не нужно, чтобы их гребли итальяшки. И уж точно не черномазые.
Ils voulaient pas que les Juifs, les Italiens ou les Noirs se fassent du fric.
Это ебучие жиды!
C'est les foutus juifs!
Эй! Это все пархатые жиды!
Ce sont ces maudits juifs!
А евреи, это тоже самое что и жиды?
Un juif et un youpin c'est pareil?
Знаешь, что скажу : говорят, эти жиды умные. Так вот этот туп как пень, да еще с самыми глубокими карманами, какие я только видел.
On dit que les youpins sont malins, mais celui-ci est bête comme un âne, et ses poches sont profondes.
Все, блядь, время - ёбаные грязные евреи, грязные жиды, грязные сопляки...
Tout le temps putain - sales Juifs de merde, sales Youpins, sales déchets...
И ведь моих читателей это не удивит. Чего еще ожидать от компании, которой управляют жиды?
Et mes lecteurs ne seront pas le moindrement surpris que ça vienne d'un youpin dans ton genre.
Два американца, никакие не жиды, не латиносы, нигеры или желтолицые. Мы просто...
Deux Américains, fini les Latinos, Irlandais, Italiens, les juifs et les noirs?
Или может быть это были не чёрные, педики или жиды Возможно, проблема была с может быть это были просто мужчины.
Ou peut-être ce n'était pas à cause des noirs, des pédés ou des juifs, peut-être que j'ai un problème avec les hommes.
Скатертью дорожка, жиды!
Adieu les Juifs!
Это же наши жиды!
C'est les youpins!
Гм, ты как и все жиды имеешь неправильное понятие об этике.
Oh oh.
Сюда переезжают чертовы жиды со своими соками.
Quels juifs?
Какие ещё жиды?
Jus de fruits.
Жиды.
Les Juifs.
Там Жиды!
Y a des Juifs là-dedans!
Мои жиды.
Mes Juifs.
Это мои жиды.
Ce sont mes Juifs.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]