Жучка перевод на французский
136 параллельный перевод
Конечно, они могут делать то же самое со мной, рассматривать меня как жучка под микроскопом, если захотят.
Ils peuvent faire pareil pour moi. M'observer comme un insecte dans un bocal, s'ils en ont envie.
Не устраивает, можешь найти другого жучка.
C'est bon. Sinon on laissera courir.
Поверьте, два жучка.
J'entends rien.
- Ты хотел жучка.
Tu voulais une autorisation de mise sur table d'écoute.
Попалась Жучка в панские ручки!
Cette fois tu es fait, mon rat!
Оставь жучка в покое.
Elle est morte.
Они установили тебе жучка. Делай, что я скажу, иначе сейчас они ворвутся сюда.
Ils enfonceront votre porte dans 3 minutes si vous ne m'écoutez pas.
Сначала давай избавимся от жучка в твоей голове.
Liquidons l'émetteur que tu as dans la tête.
- Поставим в фургон "жучка", посмотрим куда он поедет...
Posons un mouchard, pour voir où il va.
Нордберг установил "жучка", словно "доктор прописал".
L'émetteur de Nordberg est bien placé!
Нет там жучка.
- Pas du tout.
Надеюсь, у меня в каюте подобного "жучка" нет?
J'espère que vous n'avez pas installé ce système de surveillance chez moi.
Всякий раз, когда я нахожу очередного жучка, они устанавливают новый.
Dès que je trouve un mouchard, ils en installent un autre.
Я сделаю всё, чтобы помочь вам нахрен засадить его, кроме ношения жучка.
Je ferai tout pour que vous le coinciez, sauf porter un micro caché.
У этого жучка фиговая начинка. Передатчик слабый.
Ce mouchard a des circuits médiocres.
Он, видимо, забросил жучка к нам на корпус.
Il a dû coller un mouchard sur notre coque.
Зачем им ставить жучка в нашу рацию?
C'est comme le test du Kobayashi Maru.
Уж вы бы нашли причину, капитан. Засунул бы в зад себе жучка.
Ça ne sert à rien de débattre du bien-fondé ou non de ma présence... puisque je suis autant dans la merde que vous.
Спела немного "Жучка-паучка".
Différentes chansons comme "Itsy Bitsy l'araignée"
Прослушка умерла, но мы изучаем возможность установки жучка в мужском клубе.
Finies les écoutes, on cherche un micro caché dans son club.
Задача - проникнуть внутрь, установить 3 "жучка" и выбраться, не попавшись.
Votre objectif est de gagner l'entrée, d'installer trois mouchards chacun, et de quitter la maison sans vous faire attraper.
Ты избавился от жучка,.. ... поэтому мне пришлось прийти сюда и подслушать ваш разговор.
Je suis venu ici pour écouter vos conversations car vous avez enlevé le mouchard.
- Как насчет жучка?
- Pourquoi pas des micros?
Стоит спрятать жучка на нужном углу... в нужный момент, и дело будет раскрыто.
On cache un micro au bon endroit au bon moment : On pourrait gagner.
Поставлю в штабе германской разведки жучка.
On écoutera le quartier général de la Gestapo.
Или она уже повесила на тебя "жучка"?
Ou vous portez déjà un micro pour elle?
Что, если я раздавил жучка?
Et si je marche sur un insecte?
Думаешь, она поставила ему жучка?
Elle l'aurait mis sur écoute?
Или она уже повесила на тебя "жучка"?
Le rapport toxicologique de Vanessa Waters.
Поставим жучка и пошлём людей.
Où veux-tu en venir? On lui met un micro. Et on envoie un des nôtres.
Жучка на меня повесили?
Vous m'espionniez?
Если Тому нужны ответы, он пойдет по сигналу жучка
S'il veut des réponses, il va suivre l'émetteur.
Нужно попробовать поймать сигнал с жучка
On essaie de localiser l'émetteur.
Это что-то вроде жучка?
Tu l'as modifié?
Жучка?
Modifié?
Я поставил 3 жучка в его доме и один в машине.
Nulle part. J'ai trois micros chez lui et un dans sa voiture.
Поставили жучка на его машину, пока он был в закусочной.
À l'écran. Micros posés quand il était au restaurant.
Сейчас я воспринимаю ребенка, как маленького жучка.
Pour l'instant, dans ma tête, le bébé est une puce.
А жучка растоптали.
Piétiner le mouchard.
Вам нужны ваши пальцы, чтобы починить этого жучка.
Vous en avez besoin pour réparer ce mouchard. Dans mon propre labo.
Ага, еще и неплохое место для жучка. Да, да, да.
Les seules personnes autorisées sont Kent et son assistante.
Совсем не сложно, сэр, только у меня нет жучка.
Aucun problème, C'est juste que je n'ai pas ce micro.
Лучшее место для жучка Что-нибудь, что люди держат с собой
L'endroit où cacher un micro est un objet qu'on garde sur soi.
Много автомобильных сигнализаций в эти дни Имеют достаточно места внутри для скрытия маленького жучка
Les télécommandes de voiture peuvent loger un petit micro.
Сними своё платье, чтобы я мог удостовериться, что на тебе нет жучка.
Enlève ta robe que je vérifie si tu as un micro.
Если целью была установка жучка в офисе Карвера, тогда зачем оставлять его после того, как он умер?
Si c'était pour espionner, on l'aurait repris après le meurtre.
Как установка жучка вместе с Фи?
Comment s'est passé la fabrication de l'écoute avec Fi?
Нет, два жучка.
Non, deux.
Жучка ей лучше поставь.
Descendez le, lui!
- Три жучка, почти готово.
- Je finis le 3e.
- Жучка?
Des micros?