Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ З ] / Задрот

Задрот перевод на французский

135 параллельный перевод
- Клайв-задрот уронил.
- Ce branleur de Clive les a perdues.
Задрот!
Branleur!
Ёбаный задрот!
Putain de branleur!
- Вали отсюда, задрот.
Moi, je me tire!
Какой-то задрот, недавно освободившийся,
Ce mec était sorti de taule, il y a 6 mois.
Слушай, задрот, мы здесь сражаемся за твою страну.
Branlot! On se bat pour ton pays!
Проснись и почувствуй аромат Капуччино, задрот!
Réveille-toi, Forrest Gump, y a du café
Давай сюда бабки, задрот!
Donne ton argent salope!
да и сам ты мне не нравишьс € Е задрот.
Et je t'aime pas, gros con.
- Этот задрот?
- Ce branleur?
"Задрот хуев"
"T'es une putain de mauviette"
Вернись сюда, ты, маленький задрот!
- Reviens ici, petit connard!
Вот именно. Я хочу быть, как этот задрот.
Exactement, je veux être cet abruti.
Ты задрот!
Quel salaud!
Задрот.
Branleur.
Посмотри на кого ты похож, задрот хуев!
Regarde-toi, saloperie de porc!
Стоит дать слабину... и скоро любой белый задрот неудачник сможет присосаться к его сиське.
Si le mec est cool avec vous, très vite, tous les Blancs un peu barjos viendront le seriner.
Лежать, задрот!
A terre, putain!
Задрот хуев.
Enculé, j't'emmerde, espèce de gros con.
Но когда он на полицейской работе... это практически тот же задрот.
Et quand il est flic, c'est un peu l'même genre d'enfoiré.
Ладно, вонючка, задрот хуев.
D'accord, enfoiré de toubab de merde.
У нас был уговор, задрот. Уговор.
On avait un deal, fils de pute!
Стэн, твой сын просто задрот.
Un athlète? Stan, ton fils est un intello-ringard!
Наш сын - задрот! И что с того?
Donc notre fils est un "intello".
Ты же не какой-то офисный задрот.
Tu n'es pas un simple gratte-papier.
Где Майкл Задрот?
Où est Michael Chiotte?
И я отвечу, " Ни за что, задрот.'
Et ce sera comme : "Jamais, tête de queue!"
Этот ирландский задрот ко мне не ровно дышит, я дал ему понюхать свою жопу, а дальше он и сам вползет.
Cette ordure d'Irlandais, on va s'occuper de lui et il reviendra en courant.
"У тебя проблемы, белый задрот?"
"Tu veux agiter ton petit cul blanc?"
- Задрот.
- Connard.
Круглый задрот по жизни.
Le cycle vicieux de la vie.
Будь любезен, налей мне чашечку чая, задрот.
Une tasse de thé, s'il te plaît, crétin.
Я даю парню в долг и вдруг я ещё и задрот.
Je lui prête de l'argent et soudain, c'est moi, le connard.
Я предпочитаю "задрот" или просто...
Je préfère machin ou simplement...
Задрот!
Quel con!
Какой-то задрот предложил четыре бакса.
Un geek m'a proposé 4 dollars.
Брось ебучий пистолет, задрот.
Lâche le putain de flingue, et que ça saute.
Там был маленький худой азиат задрот в зелёном, прикинь? ...
Y avait un putain de petit asiatique maigrichon sur la place, tu vois?
- Я что, задрот?
- T'es pas bien!
Задрот. Первые несколько страниц зарезервированы для обратных флагов меток.
Les premières pages sont pour les périphériques, etc.
Вместе с толстовкой и грёбанными шлёпками, задрот хренов!
Avec mon sweat et mes tongs rebelles, petit connard prétentieux!
Этот парень - задрот.
- Un vrai génie.
Смотри куда прёшься, задрот!
Attention à la marche, bâtard!
Все в порядке, задрот?
Ça va, connard?
Ну что, думал, я унылый задрот, да? Это риторический вопрос.
Vous me prenez pour un pauvre type, c'est ça?
- Он - задрот. - Да, он - болван.
- C'est un branleur.
Хейли, скажи Роджеру... что он задрот.
Eh bien, cette fois en vous faisant tirer dessus...
Ты чертов задрот. Ублюдок!
Salaud!
- Задрот!
Connards.
я задрот, € задрот, € задрот.
Je suis un minable.
Давай, пацан-задрот!
Amène-toi, petite salope!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]