Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ З ] / Занавеска

Занавеска перевод на французский

26 параллельный перевод
Мы собираемся вытащить Луи из багажника, а он залил кровью всё вокруг у нас была только какая-то занавеска из ванной.
On va sortir Lou du camion. Il pissait le sang et on n'avait qu'un rideau de douche. Quel merdier!
Бесплатная занавеска!
Un rideau de douche gratos!
- Бесплатная занавеска!
Un rideau de douche gratos!
- Занавеска для душа влажная.
- Le rideau de douche est humide.
Дурацкая занавеска!
Saleté de rideau.
Ничего. В кадре только голубая занавеска.
- Rien, juste un rideau bleu.
И занавеска здесь.
C'est encore là.
Занавеска сдвинулась.
Les rideaux ont bougé.
Занавеска из ванной.
C'est les rideaux de la chambre.
Да, занавеска порвана.
Ce rideau déchiré. C'est tout ce qu'on a.
Снова твоя занавеска в ванной *.
Tirant les cordons de la douche.
"Мэри начала кричать, " но тут занавеска раздвинулась шире, " из клубов пара возникла рука, державшая огромный мясницкий тесак.
Mary se mit à crier, et les rideaux s'écartèrent quand une main tenant un couteau de boucher apparût.
О, занавеска.
Oh, des rideaux!
Тебя от того мужчины отделяет занавеска.
Tu vis en face d'un gars derrière un rideau.
Часы "Омега". Занавеска для душа без цветочков. Тапочки для Жо.
Une montre Oméga, un rideau de douche, sans fleurs, des pantoufles pour Jo, un nouveau sac, Chanel ou Dior, un nouveau manteau...
Одна занавеска исчезла.
Il manque un rideau.
Это пропавшая занавеска из дома Коннеров.
C'est le rideau manquant de la maison des Conner.
- А ещё нам нужна занавеска для ванной, от которой не начинается сыпь.
- On a aussi besoin d'un rideau de douche. qui ne nous donne pas des éruptions.
В ванной прозрачная занавеска, чтобы никто за ней не спрятался, основание у кровати до пола, чтобы никто не спрятался под ней.
Dans la salle de bain, elle a un rideau de douche transparent pour que personne ne se cache derrière, un lit à plateforme près du sol pour que personne ne se cache dessous.
Которая двигалась как занавеска. Летела по ветру.
Elle flottait comme un rideau dans la brise.
Словосочетаний. "Сильная рука", "чёрная занавеска" и так далее.
Des questions à choix multiples. Classer des mots par paire. "Bras fort", "rideau noir", etc.
Странно, занавеска для душа пропала.
Bizarre, le rideau de douche a disparu.
Самая большая в мире занавеска для ванной?
- Un rideau de douche géant?
- И правда - занавеска.
- Il y a un rideau. - Ouais.
Вау. Занавеска на секс-кабинке?
Un rideau sur la cabine à baise?
О. Занавеска.
- Un rideau.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]