Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ З ] / Застегни

Застегни перевод на французский

133 параллельный перевод
- Застегни.
- Aide-moi.
Застегни свой свитер, милая.
Boutonne-toi.
Застегни молнию.
- C'est ouvert derrière.
Застегни мне молнию, пожалуйста.
Ferme ma robe, Carl.
Застегни ее.
Ferme-lui son costume.
Сам себя застегни!
Et toi ferme-la!
Застегни мне здесь.
Aide-moi avec ça.
Застегни мне молнию, пожалуйста. Собралась куда-то?
Veux-tu bien monter ma fermeture éclair?
Лучше застегни ремень.
Remettez votre ceinture.
Застегни.
Aide-moi!
Николь, пожалуйста, застегни свою блузку.
Nicole, s'il te plaît, boutonne ce chemisier.
- Не жмет? - Застегни.
Ne serre pas trop?
- Сапоги застегни.
- De quoi? La fermeture.
Застегни ширинку и подъезжай в аэропорт в воскресенье к трём.
Ferme ta braguette et sois à l'aéroport dimanche avec le reste de l'équipe.
Порядок? Ширинку застегни.
Ta braguette est ouverte.
– Застегни мне молнию.
- Tu peux m'aider?
Застегни свою куртку и уходи.
Ferme ton anorak et va-t'en.
Я ревную. Застегни-ка мне лифчик
Attache mon soutien-gorge.
- Застегни штаны.
- Ta braguette.
- Застегни мне молнию.
Tu me la fermes?
Застегни ремень и иди.!
- Papa. Boucle-la et pars!
Милая, застегни свой свитер, и давай застегнем твой халат.
Boutonne ton gilet, et ferme ta robe de chambre.
Застегни верхнюю пуговицу! Давай!
Allez, c'est parti!
Будь любезен, застегни сзади.
Tu aurais la galanterie de m'aider?
- Застегни!
- Fixez-la!
Застегни штаны!
Ferme ton pantalon.
Эд, застегни молнию.
Tu fermes ma robe
Не будь занудой. Застегни молнию.
Sois pas rabat-joie.
Застегни пуговицу.
Ton bouton est défait.
Ну так застегни обратно.
Hé bien, boucles-la dans tous les cas.
Так что, застегни свою палатку, и знаешь почему?
Alors, fermes ta tente, parce que devines...
Застегни пиджак. - Что?
- Boutonne ta veste!
- Застегни. И хотя Бастер действительно собрал быстрый велосипед, он упустил одну деталь - тормоза.
Et alors que Buster avait bien monté un vélo plus performant, il avait oublié d'installer les freins.
Нормально ты выглядишь. Только ширинку застегни.
Tu as la braguette ouverte.
Застегни.
Remonte ma fermeture éclair.
Сам иди. Ширинку застегни.
Je préfère les classes inférieures.
Ширинку застегни.
Ta braguette est ouverte.
Я ухожу. Застегни мне молнию.
Remonte la fermeture éclair.
Застегни, и я буду платить тебе на десять долларов больше.
Si vous me faites rentrer dedans, je vous augmente.
- Застегни ремень.
Mets ta ceinture.
Хорошо застегни, потому что я планирую сегодня танцевать.
Assure-toi que ça tienne parce que j'ai prévu de danser ce soir.
Застегни рубашку.
Rhabille-toi.
Застегни меня.
Ferme moi le sac.
Застегни ремень безопасности.
Mets ta ceinture.
Застегни.
Zippe-la.
Застегни штаны.
Remets ton pantalon.
Да, застегни, пожалуйста.
- Oui, mes boutons.
Застегни блузку.
Boutonnez votre chemisier.
Застегни.
Fermeture éclair.
Застегни молнию.
Remonte la fermeture.
Застегни!
- Ta ceinture!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]