Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ З ] / Зим

Зим перевод на французский

246 параллельный перевод
- Омота, сколько лет, сколько зим.
Omocha, ça fait longtemps qu'on ne s'est vus...
Врач сказал Коре, что отец определенно должен переехать в местность без суровых зим, и мы подумали, в связи с тем, что Эдди живет в Калифорнии,
Le docteur dit qu'il lui faut un changement d'air. Nous avons pensé... puisqu'Addie vit en Californie...
Мы пережили девять таких зим.
On a eu neuf hivers comme ça.
- Сколько зим, сколько лет!
- Il y a si longtemps!
Много лет и много зим, мать моя Колорадос так мило смотрел на меня.
Pendant beaucoup d'étés et d'hivers Colorados avait des regards tendres et j'espérais être sienne.
Адмирал, сколько лет, сколько зим!
J'ai l'impression de rajeunir de vingt ans, Monsieur!
Было много зим, когда их оставляли так до весны.
Parfois, elles restent coupées jusqu'au printemps.
Нет больше снежных Ньюаркских зим!
- J'aime les hivers pourris.
В первые несколько зим, много детей и стариков просто исчезли.
Lors de premiers hivers, nombre de jeunes et de vieux disparaissent.
Сколько лет, сколько зим.
Comment vas-tu?
Сколько лет - сколько зим.
Ça fait bien longtemps.
Пи, сколько лет, сколько зим.
Pea, ça faisait longtemps.
Возникшее пылевое облако создало эффект, мало отличающийся от эффекта "ядерных зим" Земли 21-го века.
Le nuage de poussière pourrait provoquer un phénomène semblable à l'hiver nucléaire du 21e siècle terrien.
У нас было несколько горьких зим, и мы потеряли несколько дорогих друзей.
Nous avons eu des hivers rigoureux et nous avons perdu des amis.
Сколько лет, сколько зим.
Cela fait si longtemps.
Сколько лет, сколько зим.
Ca fait bien longtemps.
Сколько лет, сколько зим.
Ca fait longtemps.
Генерал Лиу, сколько лет, сколько зим. Комендант Хуанг.
Général Liu, ça fait des siécles qu'on ne s'est vus.
Сколько лет, сколько зим, Корк.
ça fait un bail.
Я - инструктор, старший сержант Зим.
Mains au côté! Menton levé!
Зим должно быть выбрал его из-за облупленного носа.
T'as déjà vu un coq pareil? Zimm doit aimer la lèche.
Маки, сколько лет, сколько зим.
Mackie, pas vu depuis longtemps.
- Привет. - Сколько лет, сколько зим.
Ça fait longtemps!
Чарльз Монтрос, сколько лет, сколько зим.
Charles Montrose, après toutes ces années!
Сколько лет сколько зим!
C'est toi, Hiên?
Из за долгих и суровых зим.
Notre âme est aguerrie par les longs hivers russes.
Сколько лет, сколько зим.
Ça fait un bail, non?
- Сколько лет, сколько зим.
Ca faisait longtemps.
- Отлично. Сколько лет, сколько зим.
Bien, ça faisait un bail.
Зим!
ZIM!
Зим.
l'assignement est terminé, Zim.
Зим. Ты крошечное создание...
Vous êtes tres petit, Zim... voire minuscule...
Зим.
euh... Nous avons un modèle top-secret pour vous, Zim.
Его зовут Зим.
Son nom est Zim.
Да Зим?
Oui Zim?
Это часть твоего "кожного заболевания" Зим?
Ca fait partie de ton probleme de peau, Zim?
А вот здесь... Вот здесь Зим!
Maintenant, juste là, c'est ZIM!
Зим.
Zim...
Зим!
Tes petites astuces ne me trompent pas, Zim!
Захватчик Зим докладывает.
Envahisseur Zim au rapports, messieurs.
Зим...
Zim...
Захватчик Зим. Конец связи.
Envahisseur Zim se déconnecte.
- Большинство видели слишком много зим.
- La plupart ont vu trop d'hivers.
Сколько лет, сколько зим!
Ça fait un bail!
Сколько лет, сколько зим.
Ca fait un bail.
Сколько лет, сколько зим!
Ça fait un bail.
Некоторые даже полагали, что он уже давно отправился в мир иной. Я прожил 100 лет и 100 зим.
J'ai vécu cent saisons d'été et cent saisons de neige.
Сколько лет, сколько зим...
Ça fait une éternité.
Сколько лет, сколько зим!
Hé! ça fait longtemps!
Сколько лет, сколько зим! Нет, нет, я не обедаю!
Non, je suis pas en train de déjeuner.
— колько лет, сколько зим.
Ça fait plaisir!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]