Ивонна перевод на французский
63 параллельный перевод
Мужчины и вправду странные существа, Ивонна.
Les hommes sont vraiment de mystérieuses créatures Yvonne.
Женщины и вправду странные существа, Ивонна.
Les femmes sont vraiment de mystérieuses créatures Yvonne.
Ивонна?
Yvonne?
- Здравствуй, Ивонна.
Bonsoir, Yvonne.
Ивонна.
Yvonne?
Ивонна, дорогая. Да?
Moi, j'aurais dépensé ça dans le midi.
Ивонна, иди-ка сюда, посмотри, кажется, не хватает рубашек. Рубашек?
Ce qui l'emmerde, c'est que je m'en sois aperçu
Это раздавали в заведении первого мая, когда Ивонна Моран пришла сюда в первый раз.
Je crois vous l'avoir déjà dit. Tiens! Ah, ben oui!
То, что я называю страданием, сводило тебя с ума в тот вечер, когда ты узнал, что Ивонна переспала с тем типом.
Allez, allez. Elles sont là.
- Да, я Ивонна Мазе, мы поженились в прошлом месяце в Париже.
- Oui, je suis Yvonne Mazet. Nous nous sommes mariés à Paris le mois dernier.
Привет, Ивонна.
Yvonne!
Эту жирную шлюху зовут Ивонна Уилкинсон.
C'est cette grosse pouffe d'Yvonne.
Жирная шлюха Ивонна... Джин с апельсиновым соком.
Grosse pouffe... gin-orange...
Привет, Ивонна.
Salut, Yvonne.
Но... никто ничего не купил, а когда я вернулся, Ивонна исчезла.
Mais personne n'en a acheté, et après, tout le monde était parti.
Но что эта Ивонна делает с мебелью?
Mais qu'est-ce que les chiens font avec les meubles?
И ещё "евонный" переходит в "Ивонна"!
Par exemple, les chiens, c'est des qu'iens!
Ненормальные мамочки Ивонна и Ким.
Les mères folles de danse Yvonne et Kim.
Ивонна держит ее в целости и сохранности.
Yvonne la garde saine et sauve.
Это - позор, что Ивонна должна была сделать это, но как только ты идешь в то место, как только ты забираешь первую жизнь...
C'est dommage qu'Yvonne ait du faire ça, mais une fois que vous l'avez fait, une fois que vous avez pris la première vie...
Ивонна сделала некоторую проверку.
Yvonne a fait quelques vérifications.
Привет! Я Ивонна.
Je suis Ivonne.
Ты уверена, Ивонна?
Tu es sûre, Ivonne?
Ее звали Ивонна.
Son nom était Ivonne.
И с вами тоже, Ивонна.
Uh, vous aussi, Yvonne.
Пошли, Ивонна.
Allez, Yvonne.
Ну что, Ивонна, привела к нам своего хозяина?
Alors, Yvonne, tu as débauché ton patron, ce soir?
Ви, которую ты упомянула, это Ивонна Паркер?
Cette Vee dont vous parlez, c'est Yvonne Parker?
Ивонна или Мария-Луиза?
Yvonne ou Marie-Louise?
- Ивонна!
- Yvonne!
Ивонна де Голль, как жена генерала.
Yvonne de Gaulle, comme la femme du General.
Думаю, её зовут Ивонна.
Je crois qu'elle s'appelle Yvonne.
Моя сестра, Ивонна.
Yvonne. Ma sœur.
Ивонна ищет своё место в жизни.
Elle a une crise identitaire.
После трудных переговоров, моя дочь Ивонна согласилась выступить в честь генерала Джексона. Где он? А, вот.
Ma fille Yvonne, après maintes négociations, a accepté en l'honneur du général Jackson...
Ивонна полна энергии.
Yvonne est un boute-en-train.
Ивонна вернулась в свой ашрам в Кёльне.
Yvonne est retournée dans cet ashram à Cologne.
Ваша сестра Ивонна уже две недели вне дома.
Votre sÅ " ur Yvonne n'est pas rentrée depuis deux semaines.
Ивонна теперь санньяси.
Yvonne est une Sannyasin. Une chercheuse.
Ивонна, поехали домой.
- Yvonne, on rentre à la maison.
Ивонна!
Yvonne.
То есть Ивонна.
Pardon, Yvonne.
Должно быть, это Ивонна.
Ça doit être Yvonne.
На борту Ивонна Идель.
Yvonne Edel est là.
Её зовут Ивонна.
Son nom est Yvonne.
Слушай, о чем тебя просила Ивонна Моран?
M. Maurin?
Я позвонил в дверь, и мне открыла Ивонна.
En arrivant, je me suis trompé d'étage. J'ai frappé à une porte.
— Какая Ивонна?
Quels chiens?
Ивонна, Гаврила!
Les chiens, les chats!
Ивонна готовит карри.
Yvonne fait le curry.
- Ивонна.
- Yvonne.